Provérbios 24
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARC
1 Auf böse Menschen sei nicht neidisch, und wünsche ihren Umgang nicht!
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Denn Gewalttat plant ihr Herz, ihre Lippen reden Unheil.
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Einsicht fest gegründet.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Durch Wissen füllen sich die Kammern an mit lauter Habe, kostbar und beglückend.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Der Weise ist dem Starken überlegen, ein Verständiger dem Kraftbegabten.
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Denn nur mit Überlegung kannst du siegreich kämpfen, und Rettung kommt durch zahlreiche Berater.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Zu hoch ist für den Törichten die Weisheit, im Tore tut er seinen Mund nicht auf.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Wer darauf ausgeht, Böses zu verüben, den pflegt man einen Ränkeschmied zu nennen.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Sünde ist der Torheit schlimmes Trachten; ein Greuel für den Menschen ist der dreiste Schwätzer.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Wenn du dich lässig zeigst am Tag der Not, ist deine eigene Kraft in arger Not.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Befreie die, die man zum Tode führt, und die zur Schlachtbank wanken, sollst du retten!
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Wenn du nun sagst: "Er weiß doch nicht um uns!" - Oh, der die Herzen prüft, besitzt Erkenntnis, und der auf deine Seele achtet, hat ein Wissen, und er vergilt dem Menschen je nach seinem Tun.
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Mein Sohn, iß Honig, denn er schmeckt gar gut, und süß ist Wabenhonig deinem Gaumen.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Genauso, wisse, ist für deine Seele Weisheit. Sobald du sie gefunden, gibt es gute Zukunft, und deine Hoffnung wird dir nicht zuschanden.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Belauere nicht frevelhaft des Frommen Wohnung, und seine Lagerstatt zerstöre nicht;
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 denn siebenmal fällt der Gerechte und steht wieder auf, die Frevler aber stürzen in ihr Unheil.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Sobald dein Feind zu Fall kommt, freu dich nicht, und wenn er stürzt, frohlocke nicht dein Herz,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 daß nicht der Herr es sieht und übelnimmt und seinen Zorn von jenem wendet.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Auf Frevler sei nicht eifersüchtig noch neidisch auf die Missetäter!
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Denn keine Zukunft hat der Böse, des Frevlers Lampe muß erlöschen.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mein Sohn, den Herrn und auch den König fürchte, mit beiden sollst du dich nicht überwerfen!
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Denn plötzlich geht Verderben aus von ihnen und Unheil von den beiden, eh' man denkt.
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Auch diese Sprüche sind von Weisen: Von Übel ist Parteilichkeit vor dem Gericht.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Wer zum Schuldigen sagt: "Du bist im Recht", dem fluchen die Leute, den verwünschen die Volksmassen.
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Gerechten Richtern aber geht es gut, und reicher Segen kommt auf sie herab.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Die Lippen küßt, wer klare Antwort gib.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Nimm draußen deine Arbeit auf, und auf dem Felde such sie dir; danach dann gründe dir ein Heim!
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Sei nie ein falscher Zeuge wider deinen Nächsten, und täusche nicht mit deinen Lippen!
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Sprich nicht: "Wie er an mir getan, will ich ihm tun, will jeglichem nach seiner Tat vergelten!"
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Ich ging vorbei am Acker eines Faulen, am Weinberg eines Mannes ohne Einsicht.
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Und sieh, er war mit Disteln überwuchert, mit Unkraut seine Fläche ganz bedeckt, und eingerissen war sein Wall aus Steinen.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Ich sah und nahm die Sache mir zu Herzen, ich schaute hin und zog daraus die Lehre:
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 "Nur noch ein bißchen Schlaf, ein bißchen Schlummer, ein bißchen Hände-Ineinanderlegen, um zu ruhen!
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 Und schon kommt über dich die Armut wie ein Strolch und deine Not gleichwie ein frecher Bettler."
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.