Hebreus 1

Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Te inớh Yang Arbang-pilŏ́ng tông achúc achiac he a-ưi chư alứng a-ưi nốh nhơ ticuoi tang ngcang án.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ma tớq pang talloiq ndô, án tông he nhơ Acái án táp. Án dyôn Acái án ưlla nhéq máh nốh, alứng nhơ te Acái, án teng cứp nốh tớq pilŏ́ng alứng cuteq.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Acái ngki apáh chức ang-ưr te Yang Arbang-pilŏ́ng. Án muchứng tháng Yang Arbang-pilŏ́ng, alứng cứp nốh ndon cơt tớq cuteq ndô yôl bôn níc, la co nhơ te parnai Acái Yang Arbang-pilŏ́ng. Cua án táq dyôn práh mít cannính ticuoi na án pupít máh luaih nha-án, dyơ án sớr lieh nga pilŏ́ng alứng ticu pa atớm Yang Arbang-pilŏ́ng ndon Puo sút pưt lư.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Acái Yang Arbang-pilŏ́ng la pưt hơn te tarneng án, muchứng nốh ngai dŏq án la ŏ hơn te ngai dŏq nốh tarneng.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Lớiq bôn tarneng mmo Yang Arbang-pilŏ́ng ngin idô:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ma ndóng Yang Arbang-pilŏ́ng ính dyôn Acái pông án tớq nga cuteq ndô, án tông idô:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng tông te tarneng án idô:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Ma Yang Arbang-pilŏ́ng tông te Acái án idô:
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Mái amoih máh nốh tinớng ŏ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Alứng Yang Arbang-pilŏ́ng tông te Acái án loi idô:
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Pilŏ́ng cuteq urớh cơt pít,
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Dyơ mái pien pilŏ́ng cuteq
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Yang Arbang-pilŏ́ng lớiq nai tông tarneng mmo idô:
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Khán iki, máh tarneng ngki la amớh? Tarneng ngki la yang ndon táq arnáq dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng; dyơ án yua tarneng ngki pôq tarchoi máh ticuoi ndon ráp callong choi tamống.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.