Apocalipse 8

Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ndóng Cưu Acái kidứh ta tupul tớq panial chớiq ngki, cơt arngiac arngéh tháng tớq pilŏ́ng tumán chen mui adéh dôi.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Dyơ cư hôm ngai avôi tupul lám tangcoi nga tupul náq tarneng ndon tayứng chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Bôn mui tarneng loi tớq tayứng tumán parông sang. Án kéu mui beng adéh achóq dyeng, alứng ngai dyôn án crơng thum a-ưi lư dŏq mŏp sang dyôn Yang Arbang-pilŏ́ng tớq parông dyeng ndon át chứng mát kichơng puo ticu. Án mŏp sang crơng thum ngki munơi alứng máh parnai ticuoi ndon veng ngê Yê-su khoiq cớu.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Cunhieq te crơng thum tớq adéh tarneng ngki kéu chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng sớr mui parrứh alứng máh parnai ticuoi ngki cớu seq.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Dyơ tarneng ngki ial uih te parông, alứng cacháq tớq adéh. Cua ngki án adúh adéh nga cúc cuteq. Dyơ bôn crứm alứng sieng cannŏ́h hơ sôl; bôn lilaiq alứng cuteq cacưt.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Dyơ tupul tarneng ndon bôn tupul lám tangcoi, nha-án thuan plŏ́ng tangcoi.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Tư tarneng mui plŏ́ng tangcoi án, iki bôn parial alứng uih carchúc nha aham siar nga cúc cuteq. Uih ngki ngcat mui phê te pe phê cúc cuteq, alứng ngcat mui phê te pe phê máh along ale hơ. Alứng máh bát bai tớq cúc cuteq la ngcat nhéq.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Cua ngki tarneng bar loi plŏ́ng tangcoi án. Dyơ cư hôm arớq cóh pưt chéh uih ndon ngai apŏ́ng nga dơq ving-cavang. Dyơ mui phê te pe phê dơq ving-cavang cơt arớq aham.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Cứp nốh ndon tumống tớq dơq ving-cavang cuchet mui phê te pe phê. Alứng máh tuoc tớq dơq ving-cavang la cơt rúng arlóh mui phê te pe phê.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Cua ngki tarneng pe loi plŏ́ng tangcoi án. Dyơ cư hôm mui callong pantôr pưt lư chéh arớq arớm. Pantôr ngki atốh te pilŏ́ng crái tớq mui phê te pe phê dơq hoi alứng abóc dơq.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 Nốh pantôr ngki la Crơng Atáng. Iki, mui phê te pe phê dơq cơt atáng. Clứng ticuoi ngoiq dơq ngki cơt cuchet, co dơq ngki atáng lư.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Cua ngki tarneng puan loi plŏ́ng tangcoi án. Dyơ mát pandang, mát kisái, alứng máh pantôr, cơt rúng mui phê te pe phê. Iki ingái lớiq bôn ang nnáng mui phê te pe phê, alứng idáu la cơt muchứng ngki tưi.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Tớq cư me, cư sáng sieng mui lám calang cupung pár ayông lư tớq pilŏ́ng. Án sôl yứng lư idô: “Bap lư! Bap lư! Bap lư dyôn máh ticuoi tớq cúc cuteq, co yôl bôn pe náq tarneng loi ính plŏ́ng tangcoi nha-án!”
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.