Apocalipse 22
Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs VC
1 Cua ngki tarneng ngki apáh dyôn cư hôm dơq crong ndon dyôn ticuoi têq bôn tumống níc-níc. Dơq ngki tarlớng lư, alứng hoi ngốh te kichơng puo, la ntúq Yang Arbang-pilŏ́ng alứng Cưu Acái ticu.
1 Mostrou-me então o anjo um rio de água viva resplandecente como cristal de rocha, saindo do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Dơq ngki hoi tớq pandi carna pưt tớq vel ngki.
2 No meio da avenida e às duas margens do rio, achava-se uma árvore da vida, que produz doze frutos, dando cada mês um fruto, servindo as folhas da árvore para curar as nações.
3 Lớiq bôn nốh amớh ndon Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq pupap ma át tớq vel ngki.
3 Não haverá aí nada de execrável, mas nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Seus servos lhe prestarão um culto.
4 Nha-án lư bôn hôm mang Yang Arbang-pilŏ́ng, alứng nốh án khoiq kitíh dŏq tớq payiel nha-án.
4 Verão a sua face e o seu nome estará nas suas frontes.
5 Vel ngki lớiq nai bôn idáu nnáng. Iki lớiq bôn nnáu cóq bet den tớu. Alứng lớiq túh cóq bôn mát pandang claq nnáng, co Yang Arbang-pilŏ́ng Ưlla he táp claq ang dyôn nha-án, alứng nha-án cơt sút níc-níc.
5 Já não haverá noite, nem se precisará da luz de lâmpada ou do sol, porque o Senhor Deus a iluminará, e hão de reinar pelos séculos dos séculos.
6 Dyơ tarneng ngki tông cư idô: “Nhéq parnai ndô la piaiq lư alứng têq tin. Yang Arbang-pilŏ́ng Ưlla he yua tarneng án pôq apáh dyôn máh ticuoi táq arnáq án chom te máh nốh ndon tumán ính tớq. Án dyôn Arvai án át tớq mít cannính máh ticuoi tang ngcang án.
6 Ele me disse: Estas palavras são fiéis e verdadeiras, e o Senhor Deus dos espíritos dos profetas enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos o que deve acontecer em breve.
7 Alứng Yê-su tông idô: ‘Cammáng! Lớiq dưnh nnáng cư lư tớq! Bún lư máh ticuoi ndon peh máh parnai khoiq tông acớiq tớq chớiq panial ndô.’”
7 Eis que venho em breve! Felizes aqueles que põem em prática as palavras da profecia deste livro.
8 Cư Yon khoiq sáng alứng khoiq hôm cứp nốh ndô! Tớq cư sáng alứng hôm máh nốh ndô, cư mpop ính sang tarneng Yang Arbang-pilŏ́ng ndon apáh dyôn cư chom máh nốh ndô.
8 Fui eu, João, que vi e ouvi estas coisas. Depois de as ter ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que as mostrava.
9 Ma án tông cư idô: “Êq táq iki! Cư táq arnáq Yang Arbang-pilŏ́ng muchứng mái tưi, alứng muchứng máh em ai mái ndon cato tang ngcang Yang Arbang-pilŏ́ng, alứng muchứng cứp náq ticuoi ndon peh máh parnai tớq chớiq panial ndô. Cóq mái sang nưm Yang Arbang-pilŏ́ng sớng!”
9 Mas ele me disse: Não faças isto! Sou um servo como tu e teus irmãos, os profetas, e aqueles que guardam as palavras deste livro. Prostra-te diante de Deus.
10 Dyơ tarneng ngki tông cư idô: “Mái êq catốq máh parnai ndon tông acớiq tớq chớiq panial ndô, co tumán ính tớq máh nốh ngki.
10 Disse ele ainda: Não seles o texto profético deste livro, porque o momento está próximo.
11 Ticuoi mmo lớiq tinớng, ngki dyôn án tíng lớiq tinớng, alứng ticuoi mmo lới, ngki dyôn án tíng lới. Ticuoi mmo tinớng ŏ, ngki dyôn án tíng tinớng ŏ, alứng ticuoi mmo bôn mít práh ŏ, ngki dyôn án tíng práh ŏ.”
11 O injusto faça ainda injustiças, o impuro pratique impurezas. Mas o justo faça a justiça e o santo santifique-se ainda mais.
12 Alứng Yê-su tông loi idô: “Cammáng! Lớiq dưnh nnáng cư tớq! Ndóng cư tớq, cư dông cống dyôn cứp náq ticuoi veng lieh máh arnáq nha-án khoiq táq.
12 Eis que venho em breve, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada um conforme as suas obras.
13 Cư la plô soi. Cư la tôm tuo. Cư át te tôm lư, alứng cư át tingôi talloiq tháng.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Começo e o Fim.
14 Bún lư máh ticuoi ndon khoiq pieh au thor nha-án cơt práh, dŏq nha-án bôn cha culái te along dyôn têq bôn tumống níc-níc. Alứng têq nha-án bôn mot tớq ngáh carrống vel ngki.
14 Felizes aqueles que lavam as suas vestes para ter direito à árvore da vida e poder entrar na cidade pelas portas.
15 Ma culái tieh vel ngki bôn idô: Ticuoi lới, ticuoi mo, ticuoi tới campái cayieq ma bíq munơi, ticuoi cachet ticuoi cannŏ́h, ticuoi sang rup yang cannŏ́h, alứng ticuoi ndon ính lư táq-ntêr a-uai alứng báq lư táq-ntêr iki.
15 Fora os cães, os envenenadores, os impudicos, os homicidas, os idólatras e todos aqueles que amam e praticam a mentira!
16 Cư Yê-su khoiq yua tarneng cư pôq pau te máh nốh ndô nga máh top tin cư. Cư la te tŏ́ng toiq puo Davit. Cư la pantôr prang ndon claq ang chứng iláih.”
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos atestar estas coisas a respeito das igrejas. Eu sou a raiz e o descendente de Davi, a estrela radiosa da manhã.
17 Arvai Yang Arbang-pilŏ́ng alứng campái Cưu Acái tông idô: “Seq inha tớq!”
17 O Espírito e a Esposa dizem: Vem! Possa aquele que ouve dizer também: Vem! Aquele que tem sede, venha! E que o homem de boa vontade receba, gratuitamente, da água da vida!
18 Cư Yon catớih tông cứp náq ticuoi ndon khoiq sáng parnai tông acớiq tớq tám uráq ndô, la idô: Khán ticuoi mmo them parnai cannŏ́h loi tớq máh parnai tớq tám uráq ndô, urớh Yang Arbang-pilŏ́ng lư dyôn ticuoi ngki tumúh máh nốh dieiq arức ndon cư khoiq taran tớq tám uráq ndô.
18 Eu declaro a todos aqueles que ouvirem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhes ajuntar alguma coisa, Deus ajuntará sobre ele as pragas descritas neste livro;
19 Alứng khán ticuoi mmo táh mui callong amớh te parnai tông acớiq tớq tám uráq ndô, Yang Arbang-pilŏ́ng lư dyôn ticuoi ngki ớq bôn cha culái te tôm along dyôn ticuoi têq bôn tumống níc-níc. Alứng ticuoi ngki lớiq têq mot tớq vel mmar na Yang Arbang-pilŏ́ng. Tám uráq ndô khoiq tông te tôm along ngki alứng vel ngki.
19 e se alguém dele tirar qualquer coisa, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida e da Cidade Santa, descritas neste livro.
20 Yê-su án ndon tông dyôn cư chom te máh nốh ndô, án tông idô: “Lư simớt! Lớiq dưnh nnáng cư tớq!”
20 Aquele que atesta estas coisas diz: Sim! Eu venho depressa! Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Cư seq Yê-su Ưlla he, choi mat inha. Amen.
21 A graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.