1 Timóteo 5

Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mái êq tông láh ndóng mái dyŏq ticuoi conh ieuq, ma cóq mái tông lammŏr arớq mái tông ada a-ám mái. Cóq mái náp máh ticuoi bánh la arớq em ai mái.
1 Orot gagamin men kwararin yamutufurin isan iniwa’an, baise tamat na’atube koufair initih. Naatu orot baubuh tait na’atube isah inasinaf.
2 Cóq mái náp máh ticuoi cán ieuq la arớq a-i mái. Alứng cóq mái bôn mít práh ŏ ada máh cán ndon bánh la arớq amoq mái.
2 Baibina’ah inakakafiyih o hinat kukakafiy na’atube, naatu baibin baubuh not gewasinamaim ruburub na’atube inakaifih hinama.
3 Cóq mái dyám náp máh cán cammai ndon ớq ticuoi choi.
3 Kwafur baibin iyab baibais tekokok ina’itih inibaisih. Jesu i ata yawas boubun|src="C056.tif" size="span" loc="1Ti 5.3" copy="Illustration used with permission of New Tribes Mission." ref="5.3-16"
4 Khán cán cammai mmo ma bôn acái alứng acháu, piaiq lư la dyôn nha-án ngki apáh mít cannính veng ngê Yang Arbang-pilŏ́ng na chứm chiam án, co arnáq ndô la arớq nha-án culieh lieh cống a-i a-ám, ayáq avốq khoiq kiaq me. Alứng arnáq ndô la ŏ lư chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng.
4 Baise kwafur babin yait natunatun o wawawan auman, gewasin nati kek i boro hai Kirisiyan ana bowabow hinasinaf hai nibur isah naatu hinah tamah, uwahinah hikakaifih isan wan hinay hinibaisih, anayabin nati i God ana kokok gagamin.
5 Ma cán cammai ndon ớq ticuoi choi, án ngcong nưm te Yang Arbang-pilŏ́ng táp choi án, alứng án cớu seq cứp ingái idáu nga Yang Arbang-pilŏ́ng.
5 Kwafur babin yait ema’ama sibasiba’u, naatu orot babin men yait ebibais, i ana not ana baitumatum etei i God nitin fai mar God baibaisin isan nayoyoban.
6 Ma khán bôn cán cammai ndon ial cannính án bôm, alứng ính veng callong bui tớq pang ndô, tam cán ngki yôl tumống, ma arớq án khoiq cuchet dyơ.
6 Baise kwafur babin yait biyan ana yasisir ebaib, biyan ufunane i yawasin baise wanawanan i murubin.
7 Cóq mái tông nha-án máh callong ndô, dŏq ticuoi cannŏ́h lớiq têq tíq nha-án.
7 Iti roube’aten tur auman ini’obaiyih hinaso’ob, saise hinasinaf gewas naatu men yait ta ubar nitih.
8 Nsuoi lư cóq nha-án chiam abŏ́h bôm avai; cua ngki ki-náq chiam em ai nha-án loi. Khán nha-án lớiq táq iki, la arớq nha-án khoiq táh ngê tin Yê-su. Iki nha-án cơt ticuoi saq hơn te ticuoi iyốh tin.
8 Orot babin yait ta tain tuwan men ebi’u’uwanih, i taiyuwin ana nibur na’atube, nati orot i ana baitumatum eyayaub naatu sabuw baitumatum atih natabirih kowarar anababatun.
9 Cóq taran nưm nốh cán cammai ndon bôn anhúq tupát chít cumo asớr sớng tớq pứng bôn nốh cán cammai top tin, alứng cán ngki cóq bôn nưm mui lám cayieq sớng.
9 Kwafur babin yait ana tabin ta’imon, naatu ana kwamur 60 sasawar i wabin kwafukwafur hai bukamaim kwanakirum.
10 Cán ngki cóq bôn ticuoi cannŏ́h ayô án táq arnáq ŏ la idô: Án kiaq me níc acái acon án. Án ráp pasôl ŏ máh ticuoi tumoi. Án táq arnáq ŏ ada máh ticuoi tin Yê-su arớq án cơt sol nha-án. Án choi ticuoi ndon tumúh dieiq arức. Alứng án táq máh arnáq ŏ cannŏ́h hơ.
10 Wabin gewasin, kek baituwayan, bai merarayowayan, God ana sabuw ah souwenayan, sabuw iyab yababan tebaib ebibaisih, naatu sawar gewasih sinaf isan mar etei ana not imaim yai esisinaf.
11 Ma máh cán cammai yôl bánh, mái êq taran nốh nha-án tớq pứng ngki. Dáh lơ nha-án ính suo cayieq tamme, dyơ nha-án táh arnáq nha-án khoiq par-ưq ính táq dyôn Crit.
11 Baise baibin baubuh iyab kwafur tema’ama wabih men inakirum, anayabin hinama’am hai naniyan tabinamih hinabiwa’an, kouh boro Keriso hinitin hinatabin,
12 Iki Yang Arbang-pilŏ́ng táq tôt nha-án, co nha-án táh máh parnai nha-án khoiq par-ưq te nsuoi.
12 naatu taiyuwih hai kakafinamaim boro bit hinab, anayabin hai omatanen wantoro’ot hio’omatan i hi’astu’ub.
13 Ma hơn te ngki loi la nha-án cơt ticuoi aláh, nưm ính mot dúng ndô dúng ngki alứng táq-ntêr a-ưi parnai ớq tarnáp. Alứng nha-án u yớu nha táq-ntêr a-ưi callong lớiq ŏ hơ.
13 Men nati akisin, baise boro hinanokow ah yan nadeder bar, bar hinarun hinatit hinaremor kwanekwan, naatu men nokonokow akisin, baise boro yanuwayah hinamatar, naatu sabuw afa hai bowabow baimateteyan isah okwanekwaneyah hinamatar, naatu sawar afa isah men hitao i boro hinao.
14 Iki cư parngíh ŏ dyôn cán cammai ndon yôl bánh têq suo cayieq tamme alứng bôn acái loi, alứng táq arnáq mmín dŏq choi abŏ́h. Khán nha-án táq iki, ticuoi ndon ính talóh top tin lớiq têq tíq nha-án.
14 Imih ayu akokok baibin iyab baubuh kwafur tema’am i hinatabin kek hinabow hinituw, naatu hai nibur hinakaifih, saise ata rakit sabuw uwit isan ana ef tinunuwet boro tanahir.
15 Bôn biq náq cán cammai táh ngê Yang Arbang-pilŏ́ng, dyơ veng ngê yang Satán loi.
15 Anayabin kwafukwafur afa i hitatabiraka Satan tibi’ufunun.
16 Khán cán mmo tớq top tin ma bôn cán cammai át tớq abŏ́h án, cóq án chứm chiam cán cammai ngki. Dyơ arnáq ndô lớiq tớq nga top tin dyôn chứm chiam. Táq iki, top tin têq choi cán cammai cannŏ́h loi, la cán cammai ndon ớq ngai chứm chiam.
16 Baise baitumatumayan babin yait ana nibur wanawananamaim kwafur baibin hinama’am na’at nibaisih, men ekalesia hinab, saise ekalesia i kwafur baibin iyab anababatun tibiyababan i hinibaisih.
17 Piaiq lư dyôn máh ticuoi tin dyám náp alứng chứm chiam máh ticuoi sút tớq top tin ndon mmín cato parnai Yang Arbang-pilŏ́ng alứng catớih tông máh ticuoi tớq top tin.
17 Ai’in iyab ekaleisia ana bowabow tebobonawiy gewas i kwanakakafiyih naatu hai ma gewas isan tafan kwanaya’abar auman kwanibaisih, sabuw iyab binanuyah naatu bai’obaiyenayah i kwana’itih baibais gewasin kwanitih.
18 Co tớq tám uráq Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq tông idô:
18 Anayabin bukamaim iti na’atube eo, “Ox rice nawawaskweyakweyar awan men kwana’utan,” naatu “Bowayah hai baiyan i kwanitih.”
19 Mái êq náp parnai ngai tíq ticuoi sút tớq top tin, khán lớiq bôn bar pe náq ticuoi sŏ́ng munơi.
19 Ain orot ana kakafin hinabow hinan hinao kwananonowar men saise sinaf isan kwananotamih, baise orot rou’ab o tounu hinan sif hinaruboun kwananowarabo kwanasinaf.
20 Ma khán bôn ticuoi sút top tin, lư táq luaih, cóq mái dyŏq án chứng mát ticuoi tin, dŏq ticuoi cannŏ́h lớiq táq luaih tưi.
20 sabuw iyab bowabow kakafin hinasisinaf bebeyanamaim inakwararih inayamutufurih, saise sabuw afa baimatnuwen hinab.
21 Chứng mát Yang Arbang-pilŏ́ng alứng Yê-su Crit, díh tarneng ndon Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq rêh, cư patáp mái idô: Mái capol dyôn khớm máh callong cư khoiq patáp mái. Mái êq táq ndái ada ticuoi ndô alứng ticuoi ngki. Cóq mái táq muchứng nhéq ada cứp náq ticuoi.
21 God nanamaim, naatu Keriso Jesu na’atube tounamatar kakafiyih etei matahimaim ayu tur fokarin maiyow au’uwi, iti raube’aten tur inabukikin naatu sabuw etei isah i ana fofoninamaim ina’uwih, men ta aukoun inabat ta inarukauwimih.
22 Mái êq chái capơiq tớq ticuoi cannŏ́h dŏq táq tíc án cơt ticuoi táq arnáq Yang Arbang-pilŏ́ng. Dáh lơ, khán tatun ma ticuoi ngki táq luaih, mái chúng tưi luaih alứng án. Cóq mái bán cháq bôm dyôn práh ŏ.
22 Mata men nakabiy Regah ana bowabow isan sabuw inabow fair initih, naatu sabuw afa hai kakafin bairi men kwanafaram, biya inakubaitutur gewas.
23 Co tớq pallúng mái bôn a-ưi nốh a-ái, iki mái êq ngoiq nưm dơq mat. Ma ŏ dyôn mái ngoiq biq sieu nho, dŏq choi pallúng mái dyôn cơt bánh.
23 Men harew akisin inatom, wine kikimin inisuwai auman inatom, anayabin ya ana babaninamaim o mar etei kusasawow.
24 Bôn ticuoi táq luaih ndon he têq hôm arlớih lư. Dyơ Yang Arbang-pilŏ́ng lư tíq ticuoi ngki, nsuoi te ticuoi ngki tớq chứng mát án. Ma bôn ticuoi cannŏ́h táq luaih tưi, ma he lớiq hôm luaih án. Ma tớq ingái talloiq, he lư bôn chom máh luaih án.
24 Sabuw afa hai kakafih i boro marta’imon bebeyan ina’inan, naatu baibatiyen hinab, baise sabuw afa i wa’iwa’iramaim kakafih tisisinaf ufibo tibirerereb.
25 Muchứng ngki tưi dyôn ticuoi táq arnáq ŏ, he lư hôm arlớih. Ma tam he lớiq bôn hôm arlớih te arnáq ŏ ngki, la nha-án lớiq têq catốq te máh arnáq ŏ ngki.
25 Ef nati ta’imon sawar gewasih i bebeyan tai’itah, naatu men abisa ta isisinaf boro wa’iwa’irin na’inumih etei boro hinan rerereb yan hinatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.