1 Pedro 4
Parnai Yang Arbang-pilŏ́ng: Tám Uraq Tamme Cang Cadô (PAC) vs NVT
1 Co Crit khoiq chiuq dieiq arức tớq cháq án, iki inha cóq soi arớq mít cannính Yê-su dŏq inha rap chiuq tanhir callong dieiq arức. Co ticuoi mmo khoiq chiuq dieiq arức tớq cháq án, ngki án lớiq ính nnáng táq luaih.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 Iki nhéq pang tumống án lớiq veng tapun nnáng nốh sac sáiq báq ham, ma án veng tapun nưm tarngứh Yang Arbang-pilŏ́ng.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Piaiq dyơ inha táq arớq ticuoi lớiq tin Yang Arbang-pilŏ́ng. Hoi nsuoi inha báq táq arnáq tanghang alứng ính lư táq arnáq lớiq ŏ. Inha ngoiq cha cuta culiaq, ham ngoiq crơng bol alứng tarpúh; alứng inha táq arnáq mmuaq co sang rup yang saq.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Ma hoi-ndô ticuoi ndon lớiq tin hôm inha lớiq ính táq nnáng arnáq lới alứng arnáq yúh yúh arớq nha-án báq táq, iki nha-án sáng dut lư. Dyơ nha-án ayê tar-ac inha.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Ma lư simớt, urớh Yang Arbang-pilŏ́ng lư sưq nha-án. Án thuan dŏq ính sưq díh ticuoi tumống alứng ticuoi khoiq cuchet.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Co te arnáq ngki, ngai cato parnai ŏ te Yê-su Crit dyôn ticuoi te nsuoi nha-án iyốh cuchet. Ma hoi-ndô nha-án khoiq chiuq cuchet muchứng ticuoi cannŏ́h tưi. Ma parnai ŏ ngki tớq nga nha-án dŏq choi arvai nha-án têq bôn tumống muchứng Yang Arbang-pilŏ́ng tưi.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Tumán ính tớq dyơ ingái talloiq. Iki cóq inha bán ŏ mít cannính inha. Alứng cóq inha tituaiq níc máh nốh ndon tớq nga inha, dyôn têq inha cớu seq te Yang Arbang-pilŏ́ng.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Callong pưt clưi nhéq te nốh cannŏ́h la cóq inha amoih yớu nhéq te mít cannính inha. Khán inha amoih arớq ngki, iki inha têq munáq táh luaih munáq.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Cóq inha, munáq táq ang mát móh ada munáq, alứng munáq êq nhannha-nhannhóm te munáq.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Yang Arbang-pilŏ́ng dyôn cứp náq ticuoi bôn mmar arnáq táq. Ma arnáq amớh Yang Arbang-pilŏ́ng dyôn án táq, cóq án táq arnáq ngki dŏq choi lieh yớu, co arnáq ngki tới arnáq án bôm, ma arnáq ndon Yang Arbang-pilŏ́ng choi mat án alứng dyôn án táq crái.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Ticuoi mmo cato parnai ŏ te Yang Arbang-pilŏ́ng, án cóq cato arớq Yang Arbang-pilŏ́ng khoiq tông án. Ticuoi mmo choi yớu, cóq án nhơ te rêng Yang Arbang-pilŏ́ng dyôn án dŏq choi yớu. Án táq iki la dŏq ngai ayô Yang Arbang-pilŏ́ng co nhơ te Yê-su Crit. Cóq he ayô níc Yang Arbang-pilŏ́ng, co Yang Arbang-pilŏ́ng táp Ưlla nhéq nốh sút alứng nhéq nốh chức, nhéq pang tilieng dơi. Amen.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Em ai ơi! Êq dut inha chiuq a-ưi nốh dieiq arức ndon chim inha. Êq parngíh laq amớh te arnáq tớq nga inha.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Ma cóq inha sáng bui, co inha chúng tưi máh callong dieiq arức Crit khoiq chiuq. Dyơ urớh tớq Yang Arbang-pilŏ́ng apáh chức ang-ưr te Crit, ngki inha sáng bui hơr tưi.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Khán ngai pamat inha co tian inha veng tapun Crit, la bún lư dyôn inha, co Arvai Yang Arbang-pilŏ́ng ndon bôn chức ang-ưr lư át alứng inha.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Khán inha chiuq dieiq arức co tian inha khoiq cachet ticuoi, lớiq la titôiq, lớiq la táq arnáq saq, lớiq la chớu níc ticuoi cannŏ́h, ngki inha êq parngíh inha bôn tarnáp te arnáq dieiq arức ngki.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Ma khán inha chiuq dieiq arức co tian ngai tông inha la ticuoi Yê-su Crit, inha êq sáng achiet. Ma cóq inha si-ơn Yang Arbang-pilŏ́ng, co inha bôn cliau nốh ngki.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Tumán tớq dyơ ingái Yang Arbang-pilŏ́ng sưq nhéq tưh ticuoi. Khán án sưq nsuoi ticuoi ndon tin án, ngki imo loi án ính sưq ticuoi cannŏ́h ndon lớiq peh parnai ŏ te án?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Co tớq tám uráq Yang Arbang-pilŏ́ng te inớh khoiq tông idô:
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Co iki, máh ticuoi ndon Yang Arbang-pilŏ́ng dyôn chiuq dieiq arức, cóq nha-án táq arnáq ŏ alứng mŏp arvai nha-án nga án ndon teng nha-án. Amớh án khoiq ưq, lư án dyôn.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.