Marcos 7
oyde (OYDE) vs AAI
1 የሩሳላመፓ ይእደ ፈቲ ፈቲ ፋርሳዉንን ህገ አስታማሩንን የሱሳ ካለ ሺቅዳ።
1 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hina Jesu hibebera’uh.
2 የሱሳ ታማሩንፓ ፈተ ፈተ ጌዥካይዘ ኩሸራ፥ ይናን ኩሸ ሜጭካይዛራ ካ ሙዙንና ኡን ብእዳ።
2 Naatu ana bai’ufununayah umah souwena’e eregubagub auman hi’aa hitomatom hi’itih.
3 ፋርሳዉንን አይሁደ አሱን ኡባ ፋ አዱን ዎግት ጋር ፋ ኩሽቶ ሜጭካይዛራ ሞኦስ።
3 Pharisee naatu Jew sabuw etei’imak i hai binanakwar ti’ufunun hai a’agir hi’o na’atube umah tesouwenabo te’aau.
4 ይኒ ጋራ፥ ኡን ጋበፓ ዎንግ ማቂ ሜጭንትካይዛር ሞኦስ። ማህ ኡን ፋ አዱንፓ ኤክደ መለ ጋማ ዎጋ የነ፦ ይናን ስነ፥ ጻሮ፥ መቆ ሚሸ ዳን ጌሽዘ ዎጋ ናጋነ።
4 Ahar efanane tenan boro men abistan hina’aan, baise wantoro’ot i boro hinakif nakusouwih, naatu hai binanakwar afa maumurih maiyow tebi’ufunun, boun kerowas, naukwat, ya’aya baibitab ana noukwat, i na’atube tesasouwen.
5 ፋርሳዉንን ህገ አስታማሩንን የሱሳ፥ «ነ ታማሩን አኮስ አዱን ዎጋ መን ፋ ኩሽቶ ሜጭካይዛራ ካ መኤ?» ያጋእ ኦጭዳ።
5 Imih Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hibatiy, “Aisimamih o abai’ufununayah bai’obaiyen it ata a’agir hibai nan men tibi’ufununimih, naatu baise i umah gubagub auman te’aau?”
6 የሱሳ ኡንታጎ፥ «ኢሳያሳ ይን ጩቡን፥
6 Iyafutih eo, “Isaiah kwa arerekabih isan eo i turobe, Bukamaim eo kikirum na’atube,
7 አስ መደ ዎጋ ጾዘ ህገ አዝዝ ታማርስዘ ግሾ
7 I hai kwafiren ayu isau i yabin en,
8 «ይንቲ ጾዘ ኪታ አሺ አስ ዎጋ ናጋነ» ያጋይዳ።
8 Kwa God ana obaiyunen kwabosair sa’ab kwayai naatu orot hai bai’obaiyen kwabai kwabukikin kwanan.”
9 ማህን የሱሳ፥ «ይን ይን ዎጋ ናጊ ጾዘ ኪቶ ኦሊ አሾደስ ሎኦ ኦገ ደንግዳ።
9 Naatu Jesu iuwih eo, “Kwa God ana obaiyunen bosairen sa’ab ya’in naatu taiyuw abinanakwar bai’ufnunin isan i kwaso’ob kwanekwan!
10 ሙሴ፥ ‹ነ አዳያን ነ እንቶን ቦንቾ›፥ ማህ ‹ፋ አዳያን ዎይ ፋ እንቶ ጫዥደ Ꮉይቆደስ ቤዛነ› ያጋይዳ።
10 Moses na’atube eo, ‘hinat tamat inakakafiyih, yait ta hinah tamah erarafih i boro hina’asabun namorob.’
11 የዝን ፈቲ አስ ፋ አዳያን ዎይ ፋ እንቶን ማዶዳኖ አሺ፥ ‹ይና ጾዘ ዣርሾ› ጋእኮ፥
11 Baise o ta hinat tamat isah iti na’atube inao, abistan ayu’une kwa abibaisi i God ana sibor yayasairen.
12 ኤ ፋ አዳያን ዎይ ፋ እንቶን ማዳመ ጋር ኦቻነ።
12 Tur nati na’atube nao, naatu boro men kafa’imo hinah tamah isah abisa ta nasinafumih.
13 ይኒ ጋራ፥ ይን መሉንና ታማርስደ ይን ዎግትራ ጾዘ ቃላ ለቂዳ። ይኒ ፋና መለ ጋማ ባዝ ኦቻነ» ያጋይዳ።
13 Kwa a’a’agir hai binanakawar kwabukikin naatu God ana tur i kamomow ebi’en naatu sawar afa moumurih maiyow auman nati na’atube kwasisinaf.”
14 የሱሳ ጋማ አሱንና ማህ ፋጎ ጼጊ፥ «ኡቡን ታ ኦህዛኖ ስኦተ ቲሮተ።
14 Iban maiye Jesu sabuw rou’ay gagamin eafih hina iuwih eo, “Kwa etei iti tur anao i kwananowar naniyan kwanab.
15 አስ ዎዝናፓ ከዘ ባዝ አስ ቱንዛነፕ አትን ባለፓ አስ ሳዛ ገሊ አስ ቱንዘ አኮን ባያ።
15 Men sawar iti ufunane en orot wanawanan irun iwa’an gub kakafin etatounimih, baise abisa orot wanawananane etitit imaim iwa’an orot gub kakafih etatoun.
16 ስእዘ Ꮉየ የዘ ኦደን ስኦ» ያጋይዳ።
16 Tain hinama’am na’at tur kwanonowar kwananot.”
17 የሱሳ ጋማ አሱንና አሺ አሺ ኬ ገልን ኤ ታማሩን ይና አዝዝቲ ባዝ ኤዛ ኦጭዳ።
17 Sabuw rou’ay gagamin ihamiyih in bar rur ufunamaim ana bai’ufununayah iti oroubon isan hibatiy.
18 ኤ ኡንታጎ፥ «ይንትስን ማህ ገልካነ? ባለፓ አስ ዎዝና ገልዘ አኮ ባዝን አስ ቱንሳደስ ዳንዳኦሳና ገሎሳነ?
18 Iuwih eo, “Kwa auman boro’ika kwakakasiy? men abistan ta ufunane en erun iwa’an gub kakafin orot etatounimih.
19 አኮስ ጋይኮ፥ ካ አስ ሳዛ ግዳ ገሊ ፋ ኦግትራ አነፕ አትን አስ ዎዝና ግዳ ገሎስ» ያጋይዳ። ይነ የሱሳ ካ ኡባ ጌሽ ማቅዛኖ ኤርስዳ።
19 Anayabin men orot dogoronamaim erurumih, baise en yan kabutin wanawanan erur naatu eafuwatait ere’er.” Iti na’atube eo ana maramaim Jesu kurerereb eo, “Bay etei’imak i gewasih kwanaa.”
20 ካሊ፥ የሱሳ፥ «አስ ቱንዘ ባዝ አስ ዎዝና ግዳፓ ከዘ ባዝ።
20 Naatu ibanak eo maiye, “Abistan orot wanawananane etitit imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.
21 አስ ዎዝና ግዳፓ ከዘ ባዝ ኢታ ቆፋ፥ ጎመ ዎይኤ፥ ካይዞ፥ አስ ዎ፥
21 Anayabin orot dogoron wanawanantoro’ot etitit, i not kakafin, sesebar, bar kweb, asabunubunuw, turahinah a’aawah ufuh na,
22 ኦላለ፥ ዥንባርትሞ፥ ኢታት፥ ገነ፥ ቃይጸ፥ ጭሞ፥ ቃናኤ፥ ጫሽ፥ ኡቱራን ቦዛት።
22 kabat, tur karur, tenagogor, baiwa’an ana yeyewra’aten, bahiy, koutabitabir, bai’o’orot, naatu baifufuwen.
23 Ꮉና ኢታባዝታ ኡባ አስ ዎዝና ግዳፓ ኬዚ አስ ቱንዛነ» ያጋይዳ።
23 Iti not kakafih etei’imak i orot wanawanane enan imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.”
24 የሱሳ ይንፓ ኬዚ፥ ጢሮሳ ካታማ ካለ የዘ ሳአ ቅትዳ። ኤ ፈቲ ኬ ገሊ እዘ የዛኖ ኦደን ኤሮደ ጋር ኮይካያ። ይኖ ማቅኮን አችንት ጋምኦደስ ዳንዳእካያ።
24 Jesu efan nati ihamiy in tafaram Taiya wanawananamaim tit, naatu bar wanawanan run, men kok sabuw hitaso’ob i nati’imaim ma’am, baise men karam boro yumatan tibun.
25 የዝን እ ኤራ ናእቶ ቱና አያና አይክደ ፈቲ ማችታ የሱሳ ባዝ ስእ ኤልሲ ኤጎ ይእ ኤ ቶህትላ አፋ ጎልእዳ።
25 Nati’imaim babin natun babitai kikimin afiy kakafin tarasum ma bi’a’afiy Jesu ana tur nowar na biyan tit anamaim ra’iy.
26 እዛ የልንትዳና ሶርያ ግዳ ፍንቀ ጋዘ ሳአ የልንትደ ግርኬ ማቾ። እዛ፥ ፋ ናትፓ ቱና አያንዛ ከሶደ ጋር የሱሳ ዎስዳ።
26 Babin i Greek matuwan, baise ana tufuw an i Fonisia imaim tufuw tafaram Syria wanawanan, i Jesu ifefeyan natun biyanamaim afiy kakafin tanun tatit isan.
27 የዝን የሱሳ ማህ፥ «ናኡን ቲን ካ ሙእ ምዦ፤ ናኡን ካቶ ኤኪ ካኑንስ ኦልዛና ሎኦ ማቆስ» ያጋይዳ።
27 Baise Jesu babin isan eo, “Wantoro’ot i boro kek abisa tekokok tanituwih, men ef ema’am boro kek hai bay tanab tanarub haru nahimaim nare hinab hina’aan.”
28 ማችታ ማህ፥ «ታ ላዮ ይና ቱሮ፥ የዝን ሌማተ ካለ የዘ ካኑን ናኡንፓ ዎደ ጉፍቶ ሙነ» ያጋይዳ።
28 Baise babin eo, “Turobe Regah baise kek hai bay te’aa momosarih gem baban tere’er haru te’aau.”
29 የሱሳ ማህ ኢጎ፥ «Ꮉኖ ነ ኦህደ ግሾ ነ ካራ ቅቶ፤ ቱና አያንዘ ነ ናትፓ ከዝዳ» ያጋይዳ።
29 Imaibo Jesu babin iu, “O abaiya’afotenamaim imih kwen, afiy o natu ihamiyika.”
30 ማችታ ፋ ካራ Ꮉንግዘ ዎደ ቱና አያንዘ ናትፓ ከዝን ይ ዎይእዳኖ ብእዳ።
30 Babin matabir in ana bar tit ana kek gem yan inu’in itin afiy ihamiy titaka.
31 የሱሳ ጢሮሳ ካታማፓ ኬዚ፥ ስዶናራን ታጵ ካታማ ጋዘ ሳአራ አ ጋልላ አባጎ ቅትዳ።
31 Imaibo Jesu tafaram Taiya ihamiy Sidon wanawananamaim remor in Galilee harew kukuf yan re, naatu rabon Bar Merar Etei Umat Ronron hai me yan tit.
32 አሱን ቱለን ዶና ሙመ አስ የሱሳጎ ክእ፥ ፋ ኩሽቶ ኤላ ጋዶደ ጋር ኤዛ ዎስዳ።
32 Nati’imaim sabuw afa orot tainin gugurin, naatu menan sarusarubet i hibai hina Jesu biyan hitit naatu uman biyan tabutubun isan hifefeyan.
33 የሱሳ ፋስ የ አ ጋማ አሳፓ ጋጻ ኬሲ፥ ፋ ግልእዛ ኤ Ꮉይተ ዳክዳ። ማህ ጩች ጩቲ ኤ እልአንቶ ቦችዳ።
33 Imih Jesu orot bai tit sabuw rou’ay gagamin ihamiyih akisinamo nabinamaim, naatu uman orot tainin wanawanan iuturiy, imaibo kwaitutur naatu orot menan butubun.
34 ሳሎ ኡደ ብእ፥ ጋዲ ሸምፒ፥ «ኤፍታህ» ጋይዳ። ብልታን «ቡጉንቶ» ጋኤ።
34 Matan au mar nuw ra’at dogoron tutufin erawous naatu orot isan eo, “Efata,” anayabin “Kubotawiy!”
35 አ Ꮉይታ ኤልሲ ቡጉንትዳ፥ አጭንትደ እልአንታን ብልንትዳ፥ አ ጌሽ ኦህንትዳ።
35 Mar ta’imonamo orot tainin botawiy tur nowar naatu menan yamutufur tur eo gaigiwas.
36 የሱሳ አሱንጎ፥ «Ꮉኖ ኦደስን ኦህፐተ» ያጋይዳ። የዝን ኤ ጋማ ምን ኦህፐተ ጋእን፥ አሱን ኦህቶ ጎደ ጋንዳ።
36 Naatu Jesu sabuw eotanih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.” Baise i mar etei sisinaf imih mar etei isan hio.
37 ይኖ ስእደ አሱን ኡባ ጋማ ቆፒ፥ «ኡባባዝቶ ኤ ሎይ ኦቻነ። መለ አቶ የዝን፥ ቱልዛ ስሳነ፥ ሙምዛ ኦህዛነ» ያጋይዳ።
37 Sabuw anababatun hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita, naatu hio “Sawar etei’imak sinafen gewas! Naatu i karam boro niwa’an tainih gugurih tur hinanowar naatu awah gugih tur hinao!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.