Efésios 1
oyde (OYDE) vs NAA
1 ጾዘ ቆፋራ ክርስቶስ የሱሳ ሐዋረ ማቅደ ጳዉሎሳ፥ ኤፈሶነ የዘ ጌሹንስን ክርስቶሳ የሱሳ አማንዙንስ ጻፍንትደ ኪታ።
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e são fiéis em Cristo Jesus.
2 ጾዘ ኑ አደፓን ላ የሱስ ክርስቶሳፓ አ ኬሃትን ሳሮት ይንትስ ማቀ።
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 ሳሎ የዘ አያና አንጆ ኡባ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና አንጅዳ፥ ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ አዳይ፥ ጋላትንቶ።
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 ኑኒ ኤ ቲኖ ጌሹንናን ቦረ ባይዙንና ማቆደ ፋና ጾዚ አላመ መንቶዳንፓ ቲኖ ክርስቶሳ ባጋራ ፋ ሲቅተ ኑና ዶርዳ።
4 Antes da fundação do mundo, Deus nos escolheu, nele, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele. Em amor
5 ጾዘ ፋ ሎኦ ቆፍተ ፋ ካደ ጋር የሱስ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና ፋ ናኡንና ማሆደስ ቲኖ ቆፒ ጋድዳ።
5 nos predestinou para ele, para sermos adotados como seus filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o propósito de sua vontade,
6 ጾዘ ፋ ሲቅዘ ናአይ ባጋራ ኑስ Ꮉሪ እንግደ አ ከሃትታ ቦንችንቶደ ፋና ይኖ ኦችዳ።
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado.
7 አልኦ ናአይ ኤ አ ኬሃትትን ዳማትት ፋና ኤ ሱተ ዎዝንተ ደንግዳ፥ እዛን ኑ ናጋርት አቶት።
7 Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 ፋ አ ከሃትታ ጭንጫትን ቆፋ ኑስ ጋንዳ።
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e entendimento.
9 ክርስቶሳ ባጋራ ኦቾደስ ካደ ኤ ግዳ የዘ ሳዛ ቆፋ ኑና ኤርስዳ።
9 Ele nos revelou o mistério da sua vontade, segundo o seu propósito, que ele apresentou em Cristo,
10 ዎደ ዉርሱተ ጾዚ ፎሎደስ ቆፕደ ቆፍታ፥ ሳሎን ሳአ የዘ መት ኡባ ክርስቶሳራ ጻጾደስ።
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra.
11 ፋ ቆፋራ ኡባ ኦችዘ፥ ፋ ቆፍት ጋር ቲኒ ፋስ ቆፒ ጋድደ ክርስቶሳራ ማህ እርስተ ኤክዳ።
11 Em Cristo fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 ይናን ክርስቶሳላ ቲኒ ኡፋይስ ጋድደ ኑኒ ኤ ቦንችቶ ጋላቶደ ፋናስ።
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo.
13 ይን ማህ ቱሪ ቃላ ይናን አቶት ዎንገለ፥ ስእደ ማህ ክርስቶሳ አማኒ ጌሽ አያናራ አታምንትዳ።
13 Nele também vocês, depois que ouviram a palavra da verdade, o evangelho da salvação, tendo nele também crido, receberam o selo do Espírito Santo da promessa.
14 ኤ ቦንችትስ ጋላታ ማቃደ ፋና ጾዚ ፋስ ማቅዱንና ዎዞደ ዎንስ ኤዚ ኑስ ቃብደ ማህ እንግዳ።
14 O Espírito é o penhor da nossa herança, até o resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 ይኒ ግሾ፥ ላ የሱሳ ይን አማንዛኖን ጌሹንስ ኡባ የዘ ሲቅቶ ታ ስእ
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a respeito da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor para com todos os santos,
16 ታ ዎስተ ይንታና ቆፕተራ ይን ግሾ ጾዛ ጋላትዛኖ አሽካያ።
16 não cesso de dar graças por vocês, mencionando-os nas minhas orações.
17 ቦንቾ አዳይ ላ የሱስ ክርስቶሳ፥ ኤዛ ኤርዘ ጭንጫትን ቆንጭ አያና ይንትስ እንጎደ ጋር ታኒ ዎሳነ።
17 Peço ao Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, que conceda a vocês espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele.
18 — ausente —
18 Peço que ele ilumine os olhos do coração de vocês, para que saibam qual é a esperança da vocação de vocês, qual é a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 — ausente —
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder.
20 — ausente —
20 Ele exerceu esse poder em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nas regiões celestiais,
21 — ausente —
21 acima de todo principado, potestade, poder, domínio e de todo nome que se possa mencionar, não só no presente século, mas também no vindouro.
22 ጾዚ ኡባኖ ክርስቶሳ ቶህትፓ ኦሞራ Ꮉርዝዳ፤ ማህ ዎሳ ኬስ ኡባ ኦማ ማቃደ ፋና ኤዛ ሹምዳ።
22 E sujeitou todas as coisas debaixo dos pés de Cristo e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 ዎሳ ኬታ ክርስቶሳ ኩሙ ኦችዘ ኤ ጋላ። ዎሳ ኬታ ኤ ጋላ፥ ኡባ ባዝ ሙሎ ኩምደ ኤ ኩሙ።
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.