Apocalipse 19
oyde (OYDE) vs VC
1 ይንፓ ሱባ፥ ሳሎ ጋማ አሱን፥
1 Depois disso, ouvi no céu como que um imenso coro que cantava: Aleluia! A nosso Deus a salvação, a glória e o poder,
2 ኤ ፍርድታ ቱሮን ጽሎ።
2 porque os seus juízos são verdadeiros e justos. Ele executou a grande Prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição, e pediu-lhe contas do sangue dos seus servos.
3 ማህን ፋ ቃልቶ ቅ ዪዚ፥
3 Depois recomeçaram: Aleluia! Sua fumaça sobe pelos séculos dos séculos.
4 ላምእታም ኦይዲ ጭሙንን ኦይዲ መቱን አራትዘላ በትደ ጾዘስ ቡንቅቲ፥
4 Então os vinte e quatro Anciãos e os quatro Animais prostraram-se e adoraram a Deus que se assenta no trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 ይንፓ ሱባ ኦራ፥
5 Do trono saiu uma voz que dizia: Cantai ao nosso Deus, vós todos, seus servos que o temeis, pequenos e grandes.
6 ጋማ አሱን ኦ ፋና፥ ዳማ ጎግዘ ቦርካ Ꮉ ጉመ ፋና፥ ዳዳ ፋና ግዘ ኦራ፥
6 Nisto ouvi como que um imenso coro, sonoro como o ruído de grandes águas e como o ribombar de possantes trovões, que cantava: Aleluia! Eis que reina o Senhor, nosso Deus, o Dominador!
7 ኑ ኡፋይቶዳ፥ ጋላቶዳ ኤዛ ቦንቾዳ።
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe glória, porque se aproximam as núpcias do Cordeiro. Sua Esposa está preparada.
8 ገሎደስ ጊግዳና ፎጭዛን ጌሽ ማቅደ
8 Foi-lhe dado revestir-se de linho puríssimo e resplandecente. {Pois o linho são as boas obras dos santos.}
9 ይንፓ ሱባ፥ ኪታንችዘ ታጎ፥ «ዱርዘ ሳርግቶ ጼግንትዱን አንጅንትዱንና» ጋእ ጻፎ። ማህን፥ «Ꮉና ጾዘ ቱሪ ቃላ» ያጋይዳ።
9 Ele me diz, então: Escreve: Felizes os convidados para a ceia das núpcias do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas são palavras autênticas de Deus.
10 የ ዎደ ታ ኤስ ጎይኖደስ ኤ ቶህትላ አፋ ጎልእዳ። የዝን ኤ፥ «ይኖ ኦቻመ ፋና ናግንቶ! ታኒ የሱሳ ባዝ ማርክዘ ነ ፋናን ነ እሹን ፋና አሮ። ነ ጾዘስ ጎይኖ» ያጋይዳ። ይኬ፥ የሱሳ ማርካትታ ናበት አያና።
10 Prostrei-me aos seus pés para adorá-lo, mas ele me diz: Não faças isso! Eu sou um servo, como tu e teus irmãos, possuidores do testemunho de Jesus. Adora a Deus. Porque o espírito profético não é outro que o testemunho de Jesus.
11 ሳሎ ቡጉንትን ብእዳ፥ Ꮉይቼ ቦ ፋርዛ ቶግዳይ አማንንትዳያን ቱሪ አስ ጋእንታነ። ኤ ጽሎትራ ፍርዳነን ኦልንታነ።
11 Vi ainda o céu aberto: eis que aparece um cavalo branco. Seu cavaleiro chama-se Fiel e Verdadeiro, e é com justiça que ele julga e guerreia.
12 ኤ ኣፍታ ታማ ሎጸ ፋና፤ ኤ ኦምተ ጋማ ዎርቃ ዛዉደ የነ። ኤፓ አትን መለ ኦደን ኤሮሰ ጻፍንትደ ሱን የነ።
12 Tem olhos flamejantes. Há em sua cabeça muitos diademas e traz escrito um nome que ninguém conhece, senão ele.
13 ኤ ሱር ዉጹርክንትደ ማኦ ማእዳ፤ ኤ ሱንታን ጾዘ ቃላ ጋእንትዳ።
13 Está vestido com um manto tinto de sangue, e o seu nome é Verbo de Deus.
14 ፎጭዛን ጌሽ ማቅደ ሊኖ ማኦ ማእደ ሳሎ ኦላንቹን ቦ ፋሩንና ቶጊ ኤ ሱብቶ ካላነ።
14 Seguiam-no em cavalos brancos os exércitos celestes, vestidos de linho fino e de uma brancura imaculada.
15 ዎርዥቶ ጋችዘ ማሻ ኤ ዶንትፓ ከዛነ። ኤ መቆ ጉፈራ አሱንና አሃነ። ኤዝን ኡባፓ ዳማ ጾዘ Ꮉንቆ ዎይነ ኡሽቶ ጉምእዘ በስቶ ኤ የዳ።
15 De sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações pagãs, porque ele deve governá-las com cetro de ferro e pisar o lagar do vinho da ardente ira do Deus Dominador.
16 ኤ ማእትላን ኤ ማጋትላ አፋ፥ «ካቱን ካት ላን ላ» ያጋዘ ሱን ጻፍንትዳ።
16 Ele traz escrito no manto e na coxa: Rei dos reis e Senhor dos senhores!
17 ይንፓ ሱባ፥ ፈቲ ኪታንችዘ አዋላ አፋ ኤቅዳያ ብእዳ። ኤዝን ሳሎራ ፍርዘ ላንዳ ኡቡንስ ፋ ቃልቶ ቅ ዪዚ፥ «Ꮉይጋ ዮኦተ! ጾዘ ድግሳ ማአደስ ፈቲ በሳ ሺቆተ።
17 Vi, então, um anjo de pé sobre o sol, a chamar em alta voz a todas as aves que voam pelo meio dos céus: Vinde, reuni-vos para a grande ceia de Deus,
18 ይእ ካቱን አሾ፥ ሻላቁን አሾ፥ ዎታዳሩን አሾ፥ ፋሩን አሾ፥ ፋሩንና ቶግዙን አሾ፥ አስ ኡባ አሾ፥ አሩን አሾ፥ ላን አሾ፥ ዳሙንን ኤራን አሾ ሞኦተ» ጋይዳ።
18 para comerdes carnes de reis, carnes de generais e carnes de poderosos; carnes de cavalos e cavaleiros; carnes de homens, livres e escravos, pequenos e grandes.
19 ፋርዛ ቶግዳይራን ኦልንትዙንራ ኦልንቶደስ ሳአ ካቱንን ኡንትስ ኦልንትዘ ኦላንቹን ፈቲ በሳ ሺቀዝን ብእዳ።
19 Eu vi a Fera e os reis da terra com os seus exércitos reunidos para fazer guerra ao Cavaleiro e ao seu exército.
20 የዝን ጾዘን ኤ ሱንተ ክሌ ባዝ ኦችደ ጾዘ ማላ ኤክደን ኤ ምስልቶ ጎይንዱንና ባልደ ዎርዶ ናብዘ ኤራ ዎላ አይክንትዳ። ላምኡንን ዲነ ኤጽዘ ታማ አባ ፋጻ ኦልንትዳ።
20 Mas a Fera foi presa, e com ela o falso profeta, que realizara prodígios sob o seu controle, com os quais seduzira aqueles que tinham recebido o sinal da Fera e se tinham prostrado diante de sua imagem. Ambos foram lançados vivos no lago de fogo sulfuroso.
21 አትዱን ፋራ ቶግዳይ ዶናፓ ከዝዘ ማሻራ Ꮉይቂዳ። ላንዱን ኡባ ኡን አሽቶ ሙእ ምዥዳ።
21 Os demais foram mortos pelo Cavaleiro, com a espada que lhe saía da boca. E todas as aves fartaram-se da suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.