2 Coríntios 9

oyde (OYDE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 አማንዘ አሱንስ ኬስዘ ሚሸባዝ ታ ይንትስ ጻፎደስ ኮሾስ።
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 ይን ማዶደስ ሎይ አሙዛኖ ታ ኤራነ። ይን አካያ አሱን፥ ኦማ በረፓ አይኪ ማዶደስ ጊግንትዳኖ ታኒ መቀዶንያ አሱንስ ዶና ኩን ኦህዳ። ይን ዳማ አሞትታ ኡንታፓ ጋሙንና ደንዳ።
2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 Ꮉና ኦችተ ይን ግዳ ኑ ጬቅንትዘ ጬቅታ Ꮉሪ ማቃመ ጋር ቲኖ ይን ባዝ ታ ኦህዳን ጋራ ይን ጊግንቲ ናጎደ ጋር Ꮉን እሹንና ይንታጎ ኪትዳ።
3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,
4 መቀዶንያ አሱን ታራ Ꮉንግ፥ ይን ጊግንትካይዛር የሳደር፥ ደንግኮ፥ ኑ ይን ግዳ ዬልዳ፤ ማህ ይን ኑፓ አ ዬልዳ።
4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados {para não dizermos vós} nesta confiança.
5 ይኒ ግሾ፥ Ꮉን እሹን ታፓ ቲን ይንታጎ Ꮉንግ፥ ይን እንጎዳ ጋይደ እሞትቶ ቲን ጊግሳደ ጋር ታ ኡንታና ኪትዳ። ታ የእዘ ዎደ ይና እሞታ ጊጊ በቶ። የ ዎደ ይና ኬሃት እሞታ ዎልቃራ ማቅካይዝን ካራ ማቅዛኖ ኤርሳነ።
5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
6 Ꮉኖ ቲሮተ፤ ኤራ ቡድዘ ኤራ ማጾዳ፤ ጋማ ቡድዘ ጋማ ማጾዳ።
6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
7 ጾዚ ኡፋይሳራ እንግዘ አ ካዽዘ ግሾ ዎልቃራ ዎይ ካ ባይዝን ማቅካይዝን ፈቲ ፈቲ አስ ፋ ዎዝንተ ቆፕዳንጋራ ካራ እንጎደስ ቤዛነ።
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 ኡባ ዎደ ኡባ ባዛ ኮሽዘ ባዝ ኡባ ደንግ ሎኦ ኦቻ ኡባ ኦቾደስ ዳንዳኦደ ፋና ጾዚ ይንትስ ፋ አንጅቶ ጋንዳ።
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;
9 ጌሽ ማጻፍተ፥
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ቡድዘስ ቡዱ፥ ማደስ ካ እንግዘ ላ፥ ይን ቡድዘ ቡዱቶ ጋን እንጎዳ። ይን ጽሎት አፍቶን ጋንዳ።
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 ጋማ አሱን ይን እንግዘ እሞትቶ ኑፓ ኤኪ፥ ጾዝ ጋላቶደ ጋራ፥ ይን ኡባ ዎደ ጋን እንግዙንና ማቃደ ጋር ጾዚ ይንታና ኡባ ባዛራ ዱርሳዳ።
11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.
12 Ꮉና ይን እንግዘ እሞታ አማንዘ አስ ፋጭቶ ኩን ጻላላ ማቅካይዝን አሱን ጾዝ ጋላቶደስ ምክናተ ማቃነ።
12 Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;
13 Ꮉና ይን ኦችታ ይን አማንቶ ኤርስዝ ክርስቶሳ ዎንገለ ይን አማኒ ኤስ ኪትንቲ ይንትስ የዘ ባዝ ኡንታራን መሉንራ ሻክንትደ ግሾ ኡቡን ጾዝ ቦንቾዳ።
13 visto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;
14 ጾዚ ይንትስ እንግደ አ ኬሃትት ግሾ ኡን ይንትስ ጾዝ ዎስተራ ይንታና በአደስ አሙነ።
14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 ዉዙላ ባይዘ ጾዘ እሞትትስ ጾዚ ጋላትንቶ።
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.