2 Coríntios 5
oyde (OYDE) vs BKJ
1 Ꮉተ ኑ የዘ ዱንካነ አዝዘ Ꮉና ሳአ አሽታ ዉልእንትኮን፥ አስ ኬጽካይዘ፥ ጾዚ ኬጽደ መዽና ኬ ኑስ ሳሎ የዛኖ ኤራነ።
1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se dissolver, nós temos um edifício, uma casa eterna nos céus, não feita por mãos, mas por Deus.
2 ሳሎ ጋላ ማኦደስ አሙተራ Ꮉተ Ꮉና ሳእተ የዝተራ ሼንነ።
2 Pois nisto gememos, desejando ardentemente ser revestidos da nossa casa que é do céu;
3 ኑኒ ይኖ ማእደ ዎደ ካልኦስ።
3 se é que, estando vestidos, não formos achados nus.
4 ዱንካነ አዝዘ Ꮉና ሳአ አሽተ ኑ የዝተራ ዴጽን ሼንነ። Ꮉይቅዘ ኑ አሽታ ደኦር ላምንቶደ ፋና ሳሎ ጋላ ማኦደስ ኮያነ ፋትን አሾፓ ሻክንቶደስ ኮይ ባያ።
4 Porque nós que estamos neste tabernáculo gememos, sendo sobrecarregados; não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que a mortalidade seja engolida pela vida.
5 ኑና Ꮉንስ ጊግዝደ ጾዚ። ማህ ቲኖፓ ዮኦደ ባዝስ ቃብደ ማህ ፋ አያንቶ ኑስ እንግዳ።
5 Ora, quem nos moldou para si mesmo foi Deus, que também nos tem dado o penhor do Espírito.
6 ይኒ ግሾ፥ ኑኒ Ꮉና ሳአ አሽትራ የዘ ዎደ ኡባ ላፓ Ꮉኪ የዛኖ ኤርኮን ኡባ ዎደ አማንንቲ የነ።
6 Por isso, nós estamos sempre confiantes, sabendo que, enquanto habitamos no corpo, estamos ausentes do Senhor;
7 ኑኒ የዘ አማኖራ ፋትን በእዘ ባዛራ ባያ።
7 (porque andamos por fé, não por vista);
8 ኑ Ꮉና ሳአ አሽትፓ ሻክንት፥ ላራ ዎላ የሳደስ አሙዘ ግሾ አማንንቲ የነ።
8 nós estamos confiantes, eu digo, e dispostos antes a estar ausentes do corpo, e estar presentes com o Senhor.
9 ይኒ ግሾ፥ ኑ Ꮉና አሽትራ የዝን ዎይ Ꮉና አሽትፓ ሻክንትን፥ ኑ አሞትታ ኤዛ ኡፋይሶደስ።
9 Portanto, nós trabalhamos para, quer presentes ou ausentes, possamos ser aceitos por ele.
10 ኑኒ ፈተ ፈተ Ꮉና ሳእተ የዝተራ ሎኦ ማቅኮን ዎይ ኢታ ማቅኮን፥ ኦችደ ኦችትስ ቤዝዘ ፍርዳ ኤኮደስ ክርስቶሳ ፍርዳ ኦይዳ ቲኖ ሺቆዳ።
10 Porque todos devemos comparecer diante do tribunal de Cristo, para que cada um possa receber as coisas feitas no seu corpo, segundo o que tiver feito, se é bom ou ruim.
11 ይኬ፥ ኑኒ ላስ ዣሽትዛና አኮስ የዛኮ ኤርዘ ግሾ አሱን ኑ ኦህዛኖ ኤኮደ ፋና ዞራነ። ጾዚ፥ ኑኒ ኦድ የዛኮ ኑና ኤራነ፤ ማህ ይንትን ይን ዎዝንተ ኑ ኦድ የዛኮ ኤራነ ያጋእ ቆፓነ።
11 Conhecendo, portanto, o temor do Senhor, persuadimos os homens; mas somos manifestos a Deus; e eu confio também que somos feitos manifestos nas vossas consciências.
12 ዎዝና ግዳ ማቅካይዝን ጨር Ꮉሪ ጬቅንትዘ አሱንስ ማሄ ይን እማደስ ዳንዳኦደ ጋር ይን ኑ ግዳ ጬቅንቶደ ጋር ይንትስ ምክናተ ማቃደስ ኮያነ ፋትን ኑ ኑና ማህ ናሾደስ ኮዮስ።
12 Porque não nos recomendamos novamente a vós, mas damo-vos ocasião de vos gloriardes de nós, para que tenhais algo a responder àqueles que se gloriam na aparência e não no coração.
13 ኑ ዣሽትዛ ማቅኮ ጾዘ ቦንቾስ፤ ዎዝናማ ማቅኮ ይንትስ።
13 Pois, se estamos loucos, é para Deus; e, se estamos sóbrios, é por vossa causa.
14 ፈተ ኡቡንስ Ꮉይቂዳያን ኡቡን ማህ ኤራ Ꮉይቂዳኖ ኑ ኤርዘ ግሾ ክርስቶሳ ሲቅታ ኑና አሃነ።
14 Porque o amor de Cristo nos constrange, porque assim nós julgamos: Que, se um morreu por todos, então todos morreram;
15 ደኦ የዙን ይኬፓ ሱባ ፋስ ማቅካይዝን ኡንትስ Ꮉይቅደስን Ꮉይቆፓ ደንድደስ የሳደ ፋና ክርስቶሳ አስ ኡባ ግሾ Ꮉይቂዳ።
15 e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam daqui em diante para si, mas para aquele que morreu por eles e ressuscitou.
16 ይኬፓ ሱባ፥ ኑኒ ኦናን አስ ቆፋራ ፍርዶስ። Ꮉንፓ ዛጋ ኑኒ ክርስቶሳን አስ ቆፋ ጋር ፍርድደ ባዝ ማቅኮን፥ ይኬፓ ይኒ ጋራ ፍርዶስ።
16 Portanto, daqui por diante, sabemos que não somos homens segundo a carne. Sim, embora tenhamos conhecido Cristo segundo a carne, contudo agora já não o conhecemos mais.
17 ይኒ ግሾ፥ ኦንን ክርስቶሳ ግዳ የዝኮ ክለ መ፤ ጋልአ መትታ አዳ፤ ኡባ ክለ ማቅዳ።
17 Portanto, se algum homem está em Cristo, ele é uma nova criatura; as coisas velhas são passadas; eis que, todas as coisas se tornaram novas.
18 ይኖ ኡባ ጾዚ ኦችዳ። ኤ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና ፋራ ጊግዝዳ። ማህ መሉንና ፋራ ጊግሳደ ጋር ኑስ ጊግዛ ኦቻ እንግዳ።
18 E todas as coisas são de Deus, o qual nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo e nos deu o ministério da reconciliação;
19 ጾዚ ክርስቶሳ ባጋራ አስ ኡባ ፋራ ጊግዛነ። ኡን ናጋርቶ ፋይድካያ፤ ማህ አስ ፋራ ጊግዘ ቃላ ኑስ እንግዳ።
19 a saber, Deus estava em Cristo, reconciliando consigo o mundo, não lhes imputando as suas transgressões, e confiou em nós a palavra da reconciliação.
20 ጾዚ አስማና ኑ ባጋራ ጼግዘ ግሾ ኑ ክርስቶሳስ ኪትንትደ አስ ጋር ጾዛራ ጊጎተ ጋእ ክርስቶሳ ግሾ ዎሳነ።
20 Agora então nós somos embaixadores de Cristo, como se Deus vos suplicasse por nós. Nós oramos, em nome de Cristo, que vos reconcilieis com Deus.
21 ኑኒ ጾዘ ጽሎት ክርስቶሳ ባጋራ ኤኮደ ጋር፥ ናጋራ ኤሮሳ ክርስቶሳ ኑ ግሾ ናጋራንቾ አስ ፋና ማህዳ።
21 Porque aquele que não conheceu pecado, ele o fez pecado por nós, para que fôssemos feitos justiça de Deus nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.