2 Coríntios 5

oyde (OYDE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ꮉተ ኑ የዘ ዱንካነ አዝዘ Ꮉና ሳአ አሽታ ዉልእንትኮን፥ አስ ኬጽካይዘ፥ ጾዚ ኬጽደ መዽና ኬ ኑስ ሳሎ የዛኖ ኤራነ።
1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.
2 ሳሎ ጋላ ማኦደስ አሙተራ Ꮉተ Ꮉና ሳእተ የዝተራ ሼንነ።
2 E, por isso, também gememos, desejando ser revestidos da nossa habitação, que é do céu;
3 ኑኒ ይኖ ማእደ ዎደ ካልኦስ።
3 se, todavia, estando vestidos, não formos achados nus.
4 ዱንካነ አዝዘ Ꮉና ሳአ አሽተ ኑ የዝተራ ዴጽን ሼንነ። Ꮉይቅዘ ኑ አሽታ ደኦር ላምንቶደ ፋና ሳሎ ጋላ ማኦደስ ኮያነ ፋትን አሾፓ ሻክንቶደስ ኮይ ባያ።
4 Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados, não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
5 ኑና Ꮉንስ ጊግዝደ ጾዚ። ማህ ቲኖፓ ዮኦደ ባዝስ ቃብደ ማህ ፋ አያንቶ ኑስ እንግዳ።
5 Ora, quem para isso mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu também o penhor do Espírito.
6 ይኒ ግሾ፥ ኑኒ Ꮉና ሳአ አሽትራ የዘ ዎደ ኡባ ላፓ Ꮉኪ የዛኖ ኤርኮን ኡባ ዎደ አማንንቲ የነ።
6 Pelo que estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor
7 ኑኒ የዘ አማኖራ ፋትን በእዘ ባዛራ ባያ።
7 (Porque andamos por fé e não por vista.).
8 ኑ Ꮉና ሳአ አሽትፓ ሻክንት፥ ላራ ዎላ የሳደስ አሙዘ ግሾ አማንንቲ የነ።
8 Mas temos confiança e desejamos, antes, deixar este corpo, para habitar com o Senhor.
9 ይኒ ግሾ፥ ኑ Ꮉና አሽትራ የዝን ዎይ Ꮉና አሽትፓ ሻክንትን፥ ኑ አሞትታ ኤዛ ኡፋይሶደስ።
9 Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
10 ኑኒ ፈተ ፈተ Ꮉና ሳእተ የዝተራ ሎኦ ማቅኮን ዎይ ኢታ ማቅኮን፥ ኦችደ ኦችትስ ቤዝዘ ፍርዳ ኤኮደስ ክርስቶሳ ፍርዳ ኦይዳ ቲኖ ሺቆዳ።
10 Porque todos devemos comparecer ante o tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o que tiver feito por meio do corpo, ou bem ou mal.
11 ይኬ፥ ኑኒ ላስ ዣሽትዛና አኮስ የዛኮ ኤርዘ ግሾ አሱን ኑ ኦህዛኖ ኤኮደ ፋና ዞራነ። ጾዚ፥ ኑኒ ኦድ የዛኮ ኑና ኤራነ፤ ማህ ይንትን ይን ዎዝንተ ኑ ኦድ የዛኮ ኤራነ ያጋእ ቆፓነ።
11 Assim que, sabendo o temor que se deve ao Senhor, persuadimos os homens à fé, mas somos manifestos a Deus; e espero que, na vossa consciência, sejamos também manifestos.
12 ዎዝና ግዳ ማቅካይዝን ጨር Ꮉሪ ጬቅንትዘ አሱንስ ማሄ ይን እማደስ ዳንዳኦደ ጋር ይን ኑ ግዳ ጬቅንቶደ ጋር ይንትስ ምክናተ ማቃደስ ኮያነ ፋትን ኑ ኑና ማህ ናሾደስ ኮዮስ።
12 Porque não nos recomendamos outra vez a vós; mas damo-vos ocasião de vos gloriardes de nós, para que tenhais que responder aos que se gloriam na aparência e não no coração.
13 ኑ ዣሽትዛ ማቅኮ ጾዘ ቦንቾስ፤ ዎዝናማ ማቅኮ ይንትስ።
13 Porque, se enlouquecemos, é para Deus; e, se conservamos o juízo, é para vós.
14 ፈተ ኡቡንስ Ꮉይቂዳያን ኡቡን ማህ ኤራ Ꮉይቂዳኖ ኑ ኤርዘ ግሾ ክርስቶሳ ሲቅታ ኑና አሃነ።
14 Porque o amor de Cristo nos constrange, julgando nós assim: que, se um morreu por todos, logo, todos morreram.
15 ደኦ የዙን ይኬፓ ሱባ ፋስ ማቅካይዝን ኡንትስ Ꮉይቅደስን Ꮉይቆፓ ደንድደስ የሳደ ፋና ክርስቶሳ አስ ኡባ ግሾ Ꮉይቂዳ።
15 E ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
16 ይኬፓ ሱባ፥ ኑኒ ኦናን አስ ቆፋራ ፍርዶስ። Ꮉንፓ ዛጋ ኑኒ ክርስቶሳን አስ ቆፋ ጋር ፍርድደ ባዝ ማቅኮን፥ ይኬፓ ይኒ ጋራ ፍርዶስ።
16 Assim que, daqui por diante, a ninguém conhecemos segundo a carne; e, ainda que também tenhamos conhecido Cristo segundo a carne, contudo, agora, já o não conhecemos desse modo.
17 ይኒ ግሾ፥ ኦንን ክርስቶሳ ግዳ የዝኮ ክለ መ፤ ጋልአ መትታ አዳ፤ ኡባ ክለ ማቅዳ።
17 Assim que, se alguém está em Cristo, nova criatura é: as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.
18 ይኖ ኡባ ጾዚ ኦችዳ። ኤ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና ፋራ ጊግዝዳ። ማህ መሉንና ፋራ ጊግሳደ ጋር ኑስ ጊግዛ ኦቻ እንግዳ።
18 E tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
19 ጾዚ ክርስቶሳ ባጋራ አስ ኡባ ፋራ ጊግዛነ። ኡን ናጋርቶ ፋይድካያ፤ ማህ አስ ፋራ ጊግዘ ቃላ ኑስ እንግዳ።
19 isto é, Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não lhes imputando os seus pecados, e pôs em nós a palavra da reconciliação.
20 ጾዚ አስማና ኑ ባጋራ ጼግዘ ግሾ ኑ ክርስቶሳስ ኪትንትደ አስ ጋር ጾዛራ ጊጎተ ጋእ ክርስቶሳ ግሾ ዎሳነ።
20 De sorte que somos embaixadores da parte de Cristo, como se Deus por nós rogasse. Rogamos-vos, pois, da parte de Cristo que vos reconcilieis com Deus.
21 ኑኒ ጾዘ ጽሎት ክርስቶሳ ባጋራ ኤኮደ ጋር፥ ናጋራ ኤሮሳ ክርስቶሳ ኑ ግሾ ናጋራንቾ አስ ፋና ማህዳ።
21 Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.