2 Coríntios 5
oyde (OYDE) vs ARIB
1 Ꮉተ ኑ የዘ ዱንካነ አዝዘ Ꮉና ሳአ አሽታ ዉልእንትኮን፥ አስ ኬጽካይዘ፥ ጾዚ ኬጽደ መዽና ኬ ኑስ ሳሎ የዛኖ ኤራነ።
1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.
2 ሳሎ ጋላ ማኦደስ አሙተራ Ꮉተ Ꮉና ሳእተ የዝተራ ሼንነ።
2 Pois neste tabernáculo nós gememos, desejando muito ser revestidos da nossa habitação que é do céu,
3 ኑኒ ይኖ ማእደ ዎደ ካልኦስ።
3 se é que, estando vestidos, não formos achados nus.
4 ዱንካነ አዝዘ Ꮉና ሳአ አሽተ ኑ የዝተራ ዴጽን ሼንነ። Ꮉይቅዘ ኑ አሽታ ደኦር ላምንቶደ ፋና ሳሎ ጋላ ማኦደስ ኮያነ ፋትን አሾፓ ሻክንቶደስ ኮይ ባያ።
4 Porque, na verdade, nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos oprimidos, porque não queremos ser despidos, mas sim revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
5 ኑና Ꮉንስ ጊግዝደ ጾዚ። ማህ ቲኖፓ ዮኦደ ባዝስ ቃብደ ማህ ፋ አያንቶ ኑስ እንግዳ።
5 Ora, quem para isto mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu como penhor o Espírito.
6 ይኒ ግሾ፥ ኑኒ Ꮉና ሳአ አሽትራ የዘ ዎደ ኡባ ላፓ Ꮉኪ የዛኖ ኤርኮን ኡባ ዎደ አማንንቲ የነ።
6 Temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos presentes no corpo, estamos ausentes do Senhor
7 ኑኒ የዘ አማኖራ ፋትን በእዘ ባዛራ ባያ።
7 {porque andamos por fé, e não por vista};
8 ኑ Ꮉና ሳአ አሽትፓ ሻክንት፥ ላራ ዎላ የሳደስ አሙዘ ግሾ አማንንቲ የነ።
8 temos bom ânimo, mas desejamos antes estar ausentes deste corpo, para estarmos presentes com o Senhor.
9 ይኒ ግሾ፥ ኑ Ꮉና አሽትራ የዝን ዎይ Ꮉና አሽትፓ ሻክንትን፥ ኑ አሞትታ ኤዛ ኡፋይሶደስ።
9 Pelo que também nos esforçamos para ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
10 ኑኒ ፈተ ፈተ Ꮉና ሳእተ የዝተራ ሎኦ ማቅኮን ዎይ ኢታ ማቅኮን፥ ኦችደ ኦችትስ ቤዝዘ ፍርዳ ኤኮደስ ክርስቶሳ ፍርዳ ኦይዳ ቲኖ ሺቆዳ።
10 Porque é necessário que todos nós sejamos manifestos diante do tribunal de Cristo, para que cada um receba o que fez por meio do corpo, segundo o que praticou, o bem ou o mal.
11 ይኬ፥ ኑኒ ላስ ዣሽትዛና አኮስ የዛኮ ኤርዘ ግሾ አሱን ኑ ኦህዛኖ ኤኮደ ፋና ዞራነ። ጾዚ፥ ኑኒ ኦድ የዛኮ ኑና ኤራነ፤ ማህ ይንትን ይን ዎዝንተ ኑ ኦድ የዛኮ ኤራነ ያጋእ ቆፓነ።
11 Portanto, conhecendo o temor do Senhor, procuramos persuadir os homens; mas, a Deus já somos manifestos, e espero que também nas vossas consciências sejamos manifestos.
12 ዎዝና ግዳ ማቅካይዝን ጨር Ꮉሪ ጬቅንትዘ አሱንስ ማሄ ይን እማደስ ዳንዳኦደ ጋር ይን ኑ ግዳ ጬቅንቶደ ጋር ይንትስ ምክናተ ማቃደስ ኮያነ ፋትን ኑ ኑና ማህ ናሾደስ ኮዮስ።
12 Não nos recomendamos outra vez a vós, mas damo-vos ocasião de vos gloriardes por nossa causa, a fim de que tenhais resposta para os que se gloriam na aparência, e não no coração.
13 ኑ ዣሽትዛ ማቅኮ ጾዘ ቦንቾስ፤ ዎዝናማ ማቅኮ ይንትስ።
13 Porque, se enlouquecemos, é para Deus; se conservamos o juízo, é para vós.
14 ፈተ ኡቡንስ Ꮉይቂዳያን ኡቡን ማህ ኤራ Ꮉይቂዳኖ ኑ ኤርዘ ግሾ ክርስቶሳ ሲቅታ ኑና አሃነ።
14 Pois o amor de Cristo nos constrange, porque julgamos assim: se um morreu por todos, logo todos morreram;
15 ደኦ የዙን ይኬፓ ሱባ ፋስ ማቅካይዝን ኡንትስ Ꮉይቅደስን Ꮉይቆፓ ደንድደስ የሳደ ፋና ክርስቶሳ አስ ኡባ ግሾ Ꮉይቂዳ።
15 e ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
16 ይኬፓ ሱባ፥ ኑኒ ኦናን አስ ቆፋራ ፍርዶስ። Ꮉንፓ ዛጋ ኑኒ ክርስቶሳን አስ ቆፋ ጋር ፍርድደ ባዝ ማቅኮን፥ ይኬፓ ይኒ ጋራ ፍርዶስ።
16 Por isso daqui por diante a ninguém conhecemos segundo a carne; e, ainda que tenhamos conhecido Cristo segundo a carne, contudo agora já não o conhecemos desse modo.
17 ይኒ ግሾ፥ ኦንን ክርስቶሳ ግዳ የዝኮ ክለ መ፤ ጋልአ መትታ አዳ፤ ኡባ ክለ ማቅዳ።
17 Pelo que, se alguém está em Cristo, nova criatura é; as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.
18 ይኖ ኡባ ጾዚ ኦችዳ። ኤ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና ፋራ ጊግዝዳ። ማህ መሉንና ፋራ ጊግሳደ ጋር ኑስ ጊግዛ ኦቻ እንግዳ።
18 Mas todas as coisas provêm de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Cristo, e nos confiou o ministério da reconciliação;
19 ጾዚ ክርስቶሳ ባጋራ አስ ኡባ ፋራ ጊግዛነ። ኡን ናጋርቶ ፋይድካያ፤ ማህ አስ ፋራ ጊግዘ ቃላ ኑስ እንግዳ።
19 pois que Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.
20 ጾዚ አስማና ኑ ባጋራ ጼግዘ ግሾ ኑ ክርስቶሳስ ኪትንትደ አስ ጋር ጾዛራ ጊጎተ ጋእ ክርስቶሳ ግሾ ዎሳነ።
20 De sorte que somos embaixadores por Cristo, como se Deus por nós vos exortasse. Rogamo-vos, pois, por Cristo que vos reconcilieis com Deus.
21 ኑኒ ጾዘ ጽሎት ክርስቶሳ ባጋራ ኤኮደ ጋር፥ ናጋራ ኤሮሳ ክርስቶሳ ኑ ግሾ ናጋራንቾ አስ ፋና ማህዳ።
21 Àquele que não conheceu pecado, Deus o fez pecado por nós; para que nele fôssemos feitos justiça de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.