1 Pedro 5
oyde (OYDE) vs NTLH
1 ይኬ፥ ዎሳ ኬ ጭሙንራ ጭማ ማቅደ፥ ክርስቶሳ ማቶ ማርክዘ ቆንጮደስ የዘ ቦንቾ ሻክንቶደስ የዘ ታኒ፥ ይን ግዳ የዘ ጭሙንና ዞራነ።
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 ይንትስ አደትራ እንግንትደ ጾዘ ዉድቶ የንጎተ። ጾዚ ኮይዛን ፋና ካራ ፋትን ኡንእራ የንግፐተ። ማህ ሚሸ ኮይ ባይዝን ካ ማዶዳ ጋእ ሎኦ ቆፋራ የንጎተ።
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 ይን አደትፓ ኦሞራ የዘ ዉዱንስ አዝዘ ማቆተ ፋትን ላ ማቅፈተ።
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 የንግዙን አዳይ ቆንጭዘ ዎደ ቦሰ ቦንቾ ዎርቃ ዛዉደ ይን ኤኮዳ።
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 ይኒ ፋናን፥ ናአትን፥ ጭሙንስ አቆተ። ይን ፈታይ ፈታይስ አዳ ማቆተ። ጌሽ ማጻፍተ፥ «ጾዚ ኡቱርትዙንና እጻነ፥ የዝን አዱንስ አ ኬሃት እንጋነ» ያጋይዳ።
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 ጾዚ ፋ ዎደ ይንታና ቦንቾደ ፋና ዳማ ጾዘ ኩሸፋ ኦሞራ ይንታና ዝቂ ዪዞተ።
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 ኤ ይንትስ ቆፕዘ ግሾ ይንታና ይርግዘባዝ ኡባ ኤላ አፋ ኦሎተ።
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 ይን ሞርክዘ ጻላሄ፥ ቆዘባዝ ኮይ፥ ጋሞ ፋና ዝተራ ይን ካለራ ዉትዘ ግሾ ይንታና ናጎተን ባርኮተ።
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 አላመ የዘ ይን እሹን ይኒ ጋር ማ ኤክዛኖ ኤሪ፥ አማኖራ ሚንግ፥ ጻላሄ እጾተ።
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 ፋ መዽና ቦንቾስ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋራ ይንታና ጼግደ አ ኬሃት ኡባ ጾዘ፥ ኤራ ዎደስ ይን ማ ኤክደፓ ሱባ፥ ኤ ፋ ኦምተ ይንታና አሾዳ፥ ካትሳዳ፥ ምን ኤሶዳ፥ ጻልሳዳ።
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 መናፓ መዽና የሎደስ ጾዚ ካእቶ። አምንኤ።
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 አማንንትደ እሸ ጋእ ታ ኤክዘ ስላሰ ባጋራ Ꮉይ ኪትዛ ይንትስ Ꮉታራ ጻፍዳ። ታ ይኖ ይንትስ ጻፍዳና፥ ይንታና ዞሮደስን ጾዘ አ ከሃትታ ቱሮ ማቅዛኖ ማርክደስ። ይና አ ኬሃትተ ሚንግ ኤቆተ።
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 ይንታራ ዎላ ዶርንትደ ባብሎነ የዘ ዎሳ ኬ አሱንን ታ ናአይ ማርቆሳ ይንታና፥ «ሳሮ ሳሮ» ያጋነ።
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 ሲቆ ዬርንተ ዬርንትተራ፥ ፈታይ ፈታያ ሳርተ።
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.