1 João 4

oyde (OYDE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ታ ሲቁን፥ አያና ኡባ አማንፐተ፥ የዝን ኡን ጾዛፓ የዛኮ ቁርች ቦኦተ። አኮስ ጋይኮ፥ ጋማ ዎርዶ ናቡን አላመላ ደንድዳ።
1 Amados, não deem crédito a qualquer espírito, mas provem os espíritos para ver se procedem de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído mundo afora.
2 የሱስ ክርስቶሳ አስ ማቂ ይእዳኖ አማንዘ አስ ኡባ ጾዘ አያና፤ ጾዘ አያና ማቅዛኖ ይን ይነ ኤሮዳ።
2 Nisto vocês reconhecem o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 ክርስቶሳ አስ ማቂ ይእዳኖ አማኖሰ አስ ግዳ ጾዘ አያና ባያ። የይኒ ክርስቶሳ እጽዘ አያና። ይን የ አያንዘ የኦዳኖ ቲኖ ስእዳ፤ ኤ መለ አቶ የዝን Ꮉተን አላመ የነ።
3 e todo espírito que não confessa isso a respeito de Jesus não procede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito do qual vocês ouviram dizer que viria e que agora já está no mundo.
4 ታ ናኡን፥ ይን ጾዝስ። ይን ግዳ የዘ ጌሽ አያና አላመ የዘ አያናፓ ዳማ ዎልቃማ ማቅደ ግሾ ዎርዶ ናቡንና ይን ጋምዳ።
4 Filhinhos, vocês são de Deus e venceram os falsos profetas, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 ኡን Ꮉና አላምት አስ ማቅደ ግሾ Ꮉና አላምትባዝ ኦህነ፤ Ꮉና አላምት አስ ኡን ኦህቶ ስእነ።
5 Eles procedem do mundo; por essa razão, falam da parte do mundo, e o mundo os ouve.
6 ኑኒ ጾዛፓ፤ ጾዛ ኤርዘ ኦንን ኑና ስእነ። ጾዛ ኤሮሰ ኦንን ኑና ስኦስ። ኑኒ ቱሪ አያናን ዎርዶ አያና ይነ ሻካነ።
6 Nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve; quem não é de Deus não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 ታ ሲቁን፥ ሲቆ ጾዛፓ ይእዘ ግሾ አነ ፈታይ ፈታይራ ሲቅንቶተ። ሲቅዘ ኦንን ጾዘ ናአ፤ ኤ ጾዛ ኤራነ።
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor procede de Deus, e todo aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 ጾዚ ሲቆ ማቅዘ ግሾ ሲቆሰ ኦንን ጾዛ ኤሮስ።
8 Quem não ama não conhece a Deus, pois Deus é amor.
9 ኑኒ ክርስቶሳ ባጋራ ደኦ ደንጎደ ፋና ጾዚ ፋ ፈቲ ናአያ Ꮉና አላምተ ኪትዳ። ጾዚ ኑና ፋ ሲቅቶ ይነ ቤዝዳ።
9 Nisto se manifestou o amor de Deus em nós: em haver Deus enviado o seu Filho unigênito ao mundo, para vivermos por meio dele.
10 ቱሪ ሲቆ ጋዛና ይኬ፦ ኑኒ ጾዛ ሲቅደ ግሾ ባይዝን ጾዚ ኑና ሲቅደ ግሾን ኑ ናጋርት ግሾ ዣርሽንት ኑና ማሮደስ ፋ ናአያ ኪትደ ግሾ።
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou o seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 ታ ሲቁን፥ ጾዚ ኑና Ꮉኒ ጋር ሲቅኮ፥ ኑንን ፈተ ፈታያ ሲቆደስ ቤዛነ።
11 Amados, se Deus nos amou de tal maneira, nós também devemos amar uns aos outros.
12 ጾዛ ብእደ ኦንን ባያ። ኑ ፈተ ፈታያ ሲቅኮ ጾዚ ኑራ የነ፤ ኤ ሲቅታን ኑላ ፎሎ ማቃነ።
12 Nunca ninguém viu Deus. Se amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é, em nós, aperfeiçoado.
13 ጾዚ ፋ ጌሽ አያና ኑስ እንግደ ግሾ ኑኒ ጾዛራ የዛኖን ኤዝን ኑራ የዛኖ ኤራነ።
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele e que ele permanece em nós: pelo fato de nos ter dado do seu Espírito.
14 አዳይ ፋ ናአያ፥ Ꮉና አላምቶ አሾደ ፋና ኪትዳኖ ኑኒ ብእ ማርክነ።
14 E nós temos visto e damos testemunho de que o Pai enviou o seu Filho como Salvador do mundo.
15 የሱሳ ጾዘ ናአ ማቅዛኖ አማኒ ማርክዘ ኦደራን ጾዚ የነ፤ ኤዝን ጾዛራ የነ።
15 Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele permanece em Deus.
16 ጾዚ ኑና ሲቅዛኖ ኑኒ ኤራነን አማናነ።
16 E nós conhecemos o amor e cremos neste amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus permanece nele.
17 ኑ የስታ Ꮉና አላምተ ክርስቶሳ የዝዳን ፋና ማቅዘ ግሾ ፍርዳ ቃማ ዣሽትካይዛራ ኤ ቲኖ ሺቆደስ ኤ ሲቅታ ኑ ግዳ ፎሎ ማቃነ።
17 Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.
18 ሲቆ ግዳ ዣሽሞ ባያ፥ ቱሪ ሲቆ ዣሽሞ ኬሲ ኦላነ። ዣሽሞ ሴርራ ዎላ Ꮉንግዘ ግሾ ዣሽትዘ አ ሲቅታ ፎሎ ማቆስ።
18 No amor não existe medo; pelo contrário, o perfeito amor lança fora o medo. Porque o medo envolve castigo, e quem teme não é aperfeiçoado no amor.
19 ጾዚ ቲኖ ኑና ሲቅደ ግሾ ኑንን ሲቃነ።
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 ኦንን፥ «ጾዛ ሲቃነ» ጋእትራ ፋ እሻያ እጽኮ፥ ኤ ዎርዶ። አኮስ ጋይኮ፥ በእዘ ፋ እሻያ ሲቆሰ ኦንን ብእካይዘ ጾዛ ሲቆደስ ዋይዝ ዳንዳኤ?
20 Se alguém disser: “Amo a Deus”, mas odiar o seu irmão, esse é mentiroso. Pois quem não ama o seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 ክርስቶሳ ኑስ እንግደ ኪታ Ꮉኖ፤ «ጾዛ ሲቅዘ ኦንን ፋ እሻያ ሲቆደስ ቤዛነ» ጋዛኖ።
21 E o mandamento que dele temos é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.