1 Coríntios 8

oyde (OYDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኤቃስ ዣርሽንትደ ካባዝ ማቅኮ ኑ ኡቡንስ ኤራ የነ። ኤራት ኡቱርሳነ፥ የዝን ሲቆ ድቻነ።
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 ኦደን ፋና ኤራነ ጋእ ቆፕኮ፥ ኤ Ꮉጋ ኤሮደስ ቤዛኖ ኤርካያ።
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 የዝን ኦደን ጾዝ ካኮ ኤ ጾዘ ካለ ኤርንትዳያ።
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 ይኒ ግሾ፥ ኤቃስ ዣርሽንትደ ካ ሙእዘ ባዝ ማቅኮ Ꮉና አላምተ ላ ፈቲ ጾዘፓ ፋትን መለ ባይዘ ግሾ ኤቃ ፋሰ ባዝ ማቅዳኖ ኑኒ ኤራነ።
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 ጾዝ ማቅካይዝን ሳሎን ሳአን ጾዚ ጋእንት ጼግንትደ ጋማ ጾዙንን ላን የዝኮን፥
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 ኡባ ባዝ መደ፥ ኑ ኤ ባዝ ማቅደ፥ ፈቲ ጾዚ፥ አደ፥ ኑስ የነ። ኡቡን ኤ ባጋራ መንትዳ፥ ኑንን ኤ ባጋራ ደኦ ደንግዳ ፈቲ ላ፥ የሱስ ክርስቶሳ ኑስ የነ።
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 የዝን Ꮉኖ ኤርዘ ኡባ ባያ። ፈቲ ፈቲ አሱን ኤቃ ጎይኖራ ኤርንትደ ግሾ ካ ሙእዘ ዎደ ኤቃ ዣርሽንትደባዝ ማህ ኤካነ። የ ዎደ ኡን ዎዝንታ ቦዛ ማቅደ ግሾ ቱናነ።
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 የዝን ካ ኑና ጾዛራ እግንስ። ኑ ሙእካይዛራ አሽን አኮን ቆህንቶስ፤ ማህ ሙእ ዱማ ማድንቶስ።
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 የዝን ይን ኮይደባዝ ሞኦደስ ዋሎት ይንትስ የዝኮን ይና አማኖራ ሚንግካይዙንና ባመ ፋና ናግንቶተ።
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 ኔኒ ነና ኤራ ጋእ ኤቃ ዣርሽንትደ ካ ሞኦደስ ኤቃ ኬ በቴዝን፥ አማኖራ ሚንግካይዘ ነና ብእኮ ይና ኤዛ ኤቃስ ዣርሽንትደ ካ ሞኦደ ጋር ደንሳ?
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 ይኬ፥ ነ ኤራትት ባጋራ ክርስቶሳ ኤ ግሾ Ꮉይቂዳ፥ አማኖራ ሚንግካይዘ ነ እሸ፥ ብዳ።
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 ይኒ ጋር ዪዚ፥ አማኖራ ሚንግካይዘ ይን እሹንና ቆህተ ኡን ዎዝንቶ Ꮉርግዚ ክርስቶሳ ቆሃነ።
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 ይኒ ግሾ፥ ካ ታ እሻ ቢዘ ባዝ ማቅኮ፥ ኤ ብንታመ ፋና አሾ ሙሎን ሞኦስ።
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.