1 Coríntios 6
oyde (OYDE) vs AAI
1 ይን ግዳፓ ፈተ ፈተራ ሞቶ የዝኮ፥ ይኖ አማንዘ አስ ቲኖ ፍርድንቶዳኖ አሺ አማኖሰ አስ ቲኖ ፍርድንቶደስ ዋይዝ ቅተ?
1 Kwa taiyuw wanawanamaim o tura ta airi kwabi’osukwaraben, aisim kwabai kwan sabuw iyab God men hisusu’ub teyayabunei? Ana gewasin i boro kwatab kwatan sabuw iyab God hisusu’ub hitayabunei.
2 ጌሹን አላመላ ፍርዶዳኖ ይን ኤሮሶ? ዬዝን፥ ይን አላመላ ፍርድዘባዝ ማቅኮ፥ Ꮉኒ ፋና ኤራባዝ ፍርዶደስ ዋይዝ ዳንዳኦሶ?
2 God ana sabuw tafaram ana kakafin yabuna’in isan hibi’obaiyi nuhibur? Naatu iti tafaram yabuna’in isan ana ef hibi’obaiyi i kwaso’ob ai en? Kwa i karam yababan gidigidih naatu gagamih boro kwanayabuna.
3 ኑኒ ኪታንቾላ ፍርዶዳኖ ኤሮሳነ? ዬዝን፥ Ꮉና ሳአ የስ ባዛላ አፋ ፍርዶዳና ይንታና ዋይዝ ጋመ?
3 Naatu tounamatar boro tanabibatiyih isan hibi’obaiyi nuhibur? Sinaf gagamih nati tanasisinaf, it karam yababan etei boro tanayabuna.
4 ዬዝን፥ ይኒ ፋና ሞቶ ይን ግዳ መንትኮ፥ ዎሳ ኬ ለቅንትደ አሱን ቲኖ ፍርድንቶደስ ዋይዝ ካንገተ?
4 Isan imih bai’osukwaraben iti na’atube hinamamatar, wanawananamaim orot afa yabuna ana ef kaifai hisoso’ob kwanarubinih hinayabuna.
5 ታኒ ይንታና ዬልሳደስ ይኖ ጋነ። ይን ግዳ ካጭንትደ አሱንና ጊግሳደስ ዳንዳእዘ አካክዘ አስ ባ?
5 Biya teohow! Kwa wanawanamaim orot not wairafih i tema’am, karam baitumatumayah wanawanamaim kwabi’osukwaraben boro hinayabuna.
6 ዬዝን፥ ፈቲ አማንዛይ Ꮉንካይ አማንዛያ ፍርዳ ኬ አማኖሰ አስ ቲኖ ሞቶደስ ቤዛነ?
6 Baise aisim taituwa ibai sabuw iyab God men hisusu’ub baibatiyinamih kubitih.
7 ይኬ፥ ይን ፈተ ፈታ ካሳሲ ሞትዛና ይና ይንትስ ሎኦ ባያ። ይንፓ አ ይን ቆህንትዛኮን ጭምንትዛኮ ሎኦሶ?
7 Sinaf nati na’atube kwa wanawanamaim kwasisinaf bebeyan ebi’obaiyi kwa a ef etei i kwasa’ir. Sabuw afa kwa isa hitasinaf kakaf naatu hitifufuwi i boro ana itinin tigewasin?
8 የዝን ይንቲ ዎል ግዳ አማንዙን ፈተ ፈታ ቆሃነን ጭማነ።
8 Baise nati efanin kwa taiyuw kwabifufuwi naatu kwasinaf kakakaf taituw kwabuwih ubar kwabitih itinin kakafin.
9 ገኑን ጾዘ ካእቱሞ ገላማኖ ይን ኤሮሳነ? ይንታና ጭምፐተ፤ ኦላለ Ꮉንትዙን ዎይ ኤቃ ጎይንዙን ዎይ ቃይጽዙን ዎይ ራ ራራ ዎይእንትዙን፥
9 Sabuw tafa’asarih God ana aiwob nowahamih boro men hinabaib i kwa kwaso’ob. Men taiyuw kwanifufuwi, kwaniwa’an kwanekwan, turanah a’awah ufuh kwanan, sawar inu’inuwih men kwanakwafirih, orot taiyuw turanah bairi men kwaniwa’an kwanekwan, baibin taiyuw auman men kwaniwa’an kwanekwan,
10 ዎይ ካይስትዙን ዎይ ዣርዙን ዎይ ማንትዙን ዎይ ጫዥዙን ዎይ ቦንቅዙን ጾዘ ካእቱሞ ገሎስ።
10 men kwanabain, men kwanikabat, men kwanatom kwanekwan, men taituwa kwanararafih, men taituwa kwanifufuwih hai sawar kwanabow. Sabuw yawas iti’imaim tema’am God ana aiwob boro men ninowahimih.
11 ይንታፓ ፈቲ ፈቲ አሱን ቲኖ ይኒ ጋር። የዝን ይን Ꮉተ ላ የሱስ ክርስቶሳ ሱንተን ጾዝ አያናራ ሜጭንትዳ፤ ጌዥዳ፤ ጽልዳ።
11 Kwa afa i marasika na’atube kwama kwasisinaf. Baise boun kwa i ata Regah Jesu Keriso wabinamaim naatu God Anun Kakafiyin ana fairamaim a kakafihine kusouwi, kubaituturi naatu yamutufuri God nowan kwamatar.
12 ይን፥ «ኑ ኮይደባዝ ኦቾደስ ዳንዳአነ» ያጋነ። የዝን ኡባና ይንታና ማዶስ። ታኒ ኮይደባዝ ኡባ ኦቾደስ ዳንዳአነ፥ የዝን አኮን ታና አሆስ።
12 O ta inao Sawar etei i gewasih sinaf isan hibasit. Baise a tur ao’owen sawar etei inasisinaf boro men ta gewasin nitimih. Orot ta boro inao, sawar ta ta i ayu au kokomaim sinafumih hibasit. Baise ayu men akokok boro nati sawar ta ta nabonawiyu ana akir wairafin anamataramih.
13 ይን፥ «ካ ሳዛስ፤ ሳዛን ካስ» ጋነ። የዝን ጾዚ ሳዝቶን ካቶ ብሶዳኖ ታ ይንትስ ኦህነ። ኑ ጋልታ ላስ ፋትን ኦላለ Ꮉንታስ ባያ። ላን ኑ ጋልትስ።
13 O ta boro inao, “Biyat i kabutit isan naatu kabutit i biyat isan.” Baise bay naatu kabutit hairi God boro nagurus, imih biyat i men kakafinamaim tanayai taniwa’an kwanekwanemih. Baise Regah isan tanabow, anayabin biyat mar etei Regah ebituw.
14 ጾዚ ላ Ꮉይቆፓ ደንዳን ፋና፥ ኑናን Ꮉይቆፓ ፋ ዎልቂትራ ደንዳ።
14 God ata Regah Jesu morobone iyawas misir, imih it auman boro i ana fairamaim niyawasit tanamisir maiye.
15 ይን ጋልታ ክርስቶሳ ጋላ ብልተ ማቅዳኖ ኤሮሳነ? ዬዝን፥ ታኒ ክርስቶሳ ጋላ ብልተ ማቅዳኖ ካንግ ኦላለ Ꮉንትዘ ጋላ ማቃደ ፋና ዪሳነ? ሙሎን ኮሾስ!
15 Kwaso’ob kwa biya i Keriso biyan turin, imih men karam Keriso biyan turin tanab baiwa’an kwanekwaneyan biyanamaim tanikofanimih, men karam.
16 ኦላለ Ꮉንትዘ አ ኤ የልንትዘ ማችትራ ፈቲ አሾ ማቅዛኖ ኤሮሳነ? ጌሽ ማጻፍተ፥ «ኡን ላምኡን ፈቲ አሾ ማቃዳ» ጋእንት ጻፍንትዳ።
16 Kwaso’ob orot yait biyan bai na babin baiwa’an kwanekwaneyan biyanamaim ebikofan i na nati babin biyan turin matar. Anayabin Buk Atamaninamaim bebeyan eo, “Sabuw rou’ab boro hinan biyah ta’imon matar.”
17 የዝን ላራ ፈቶ ማቅዘ አ ኤ አያንዘራ ፈቶ ማቃነ።
17 Baise orot yait Regah biyanamaim ebikofan i na Regah wanawanan run biyan turin matar.
18 ኦላለፓ Ꮉኮተ። ፈቲ አ ኦችዘ መለ ናጋራ ኡባ ኤ ጋልትፓ ባለራ ኦችንታነ፥ የዝን ኦላልዘ አስ ፋ ጋልትላ አፋ ናጋራ ኦቻነ።
18 Imih baiwa’an kwanekwan i kwanahaiw, bowabow kakafih afa orot isisinaf i biyan ufunane esisinaf, baise orot yait ebiwa’an kwanekwan i taiyuwin biyan bokarit gubamin matar.
19 ይን ጋልታ ጾዚ ይንትስ እንግዳና ይንግዳ የዘ ጌሽ አያና ኬ ማቅዳኖ ኤሮሳነ? ይን ይን ባዝ ባያ።
19 Kwa biya i Anun Kakafiyin ana bar, God ana usar kwa it wanawanamaim ema’am, imih kwanaso’ob biya i men kwa akis nowa, baise God nowan.
20 ጾዚ ይንታና ሚሸራ ዎንግዳ። ይኒ ግሾ፥ ይን ጋልተ ጾዝ ቦንቾተ።
20 Anayabin kwa biya i sawar ta ana baiyan gagaminamaim tubun. Imih biya i ana efamaim kwanasinaf God kwanitin ana marakaw isan kwanabow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.