1 Tessalonicenses 3

Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo (OTMNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Nuna ra Timoteo di zɛ ahʉ ngue hin gui 'uehmbʉ bʉ ja rá 'yu Oją nangue ran ʉnbi guín nuhʉ. Nguetho ya guí pąhmbʉ gue rá pähä Oją ga nuhʉ ran ʉnbi nangue'a ga tɛnhdʉ ra Cristo.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Guí pąhmbʉ 'bɛ'a dá xi ahʉ nu'bʉ mám 'bʉhmbʉ, ngue jatho guin nuhʉ ran ʉnbi tengu guín nuhʉ ya.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Nɛ nu'bʉ him mi sä man'da nya'a ga tø'mi, dá pɛhndä n'dihi bʉ ra Timoteo, nguetho dín nde ga pądi 'bɛ'a guí øthʉ nangue ni t'ɛ̨c'yɛihʉ. Nguetho nugä dí su da dą ahʉ ra zįthu, nɛ säti thoho ra 'bɛfi dá øt'ahe bʉ 'bʉ.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Pɛ nuna ra Timoteo ya bí 'bärpʉ guepʉ guí 'bʉhmbʉ nɛ dá hąmhbe ra nde nangue ni t'ɛ̨c'yɛihʉ nɛ nangue nin huɛ̨catehʉ. Nɛ bi xije ngue nząi ɛ̨mmɛ guím bɛ̨nje nɛ guín nde guin nuje, tengutho bʉ na ndegähe gan nu ahe.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Janangue'a ma zʉ cu ahʉ, madague'a dín nuhe ran ʉnbi ua, pɛ nu'bʉ má øhmbe ngue'a gadí zacuatho ni t'ɛ̨c'yɛihʉ, 'bex bi hyu ma mbʉihe.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Nɛ nugähe sä ga häthe ʉ yʉn ʉnbi dín nuhe ua, nguetho dí pąhmbe gue ya gadí thot'a ni t'ɛ̨c'yɛihʉ nangue'a ra Hmu.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Thocua thoho dí xihmbe jamadi Oją nangue'a ran johya gadí 'daje.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Nɛ nu ra pa nɛ ra xui dí yąhe Oją nangue ahʉ, nɛ dí äp'ahe rá ts'ɛdi Oją ngue gan nu ahʉ mahøn'a. Nguetho dín nde ga xän'nahʉ 'bɛ'a gadí 'bɛhmbʉ nangue ni t'ɛ̨c'yɛihʉ.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Nɛ dí äcähe Oją ma Tahʉ nɛ'a ma Hmuhʉ ra Jesucristo gue di jaje ga mbähmbe bʉ gua nu ahʉ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Nɛ ma Hmuhʉ di ja ahʉ ngue 'da gdán huɛ̨ctahʉ n'da ngu n'da ahʉ, nɛ gui huɛ̨jʉ gätho mi'da, tengugähe ngue dadí huɛ̨c'ahʉ.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Gue nu'a ran huɛ̨cate i ja ahʉ dí zac'a ni mbʉihʉ nɛ di ja ahʉ n'dat'a Oją guim bɛ̨mhbʉ, nɛ gätho ma hoqui bʉ dán nu Oją ma Tahʉ nu'bʉ bá ɛ̨h mahøn'a ma Hmuhʉ ra Jesús din 'yohʉ gätho xʉm pøhø.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.