1 Tessalonicenses 3

Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo (OTMNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Nuna ra Timoteo di zɛ ahʉ ngue hin gui 'uehmbʉ bʉ ja rá 'yu Oją nangue ran ʉnbi guín nuhʉ. Nguetho ya guí pąhmbʉ gue rá pähä Oją ga nuhʉ ran ʉnbi nangue'a ga tɛnhdʉ ra Cristo.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Guí pąhmbʉ 'bɛ'a dá xi ahʉ nu'bʉ mám 'bʉhmbʉ, ngue jatho guin nuhʉ ran ʉnbi tengu guín nuhʉ ya.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Nɛ nu'bʉ him mi sä man'da nya'a ga tø'mi, dá pɛhndä n'dihi bʉ ra Timoteo, nguetho dín nde ga pądi 'bɛ'a guí øthʉ nangue ni t'ɛ̨c'yɛihʉ. Nguetho nugä dí su da dą ahʉ ra zįthu, nɛ säti thoho ra 'bɛfi dá øt'ahe bʉ 'bʉ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Pɛ nuna ra Timoteo ya bí 'bärpʉ guepʉ guí 'bʉhmbʉ nɛ dá hąmhbe ra nde nangue ni t'ɛ̨c'yɛihʉ nɛ nangue nin huɛ̨catehʉ. Nɛ bi xije ngue nząi ɛ̨mmɛ guím bɛ̨nje nɛ guín nde guin nuje, tengutho bʉ na ndegähe gan nu ahe.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Janangue'a ma zʉ cu ahʉ, madague'a dín nuhe ran ʉnbi ua, pɛ nu'bʉ má øhmbe ngue'a gadí zacuatho ni t'ɛ̨c'yɛihʉ, 'bex bi hyu ma mbʉihe.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Nɛ nugähe sä ga häthe ʉ yʉn ʉnbi dín nuhe ua, nguetho dí pąhmbe gue ya gadí thot'a ni t'ɛ̨c'yɛihʉ nangue'a ra Hmu.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Thocua thoho dí xihmbe jamadi Oją nangue'a ran johya gadí 'daje.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Nɛ nu ra pa nɛ ra xui dí yąhe Oją nangue ahʉ, nɛ dí äp'ahe rá ts'ɛdi Oją ngue gan nu ahʉ mahøn'a. Nguetho dín nde ga xän'nahʉ 'bɛ'a gadí 'bɛhmbʉ nangue ni t'ɛ̨c'yɛihʉ.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Nɛ dí äcähe Oją ma Tahʉ nɛ'a ma Hmuhʉ ra Jesucristo gue di jaje ga mbähmbe bʉ gua nu ahʉ.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Nɛ ma Hmuhʉ di ja ahʉ ngue 'da gdán huɛ̨ctahʉ n'da ngu n'da ahʉ, nɛ gui huɛ̨jʉ gätho mi'da, tengugähe ngue dadí huɛ̨c'ahʉ.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Gue nu'a ran huɛ̨cate i ja ahʉ dí zac'a ni mbʉihʉ nɛ di ja ahʉ n'dat'a Oją guim bɛ̨mhbʉ, nɛ gätho ma hoqui bʉ dán nu Oją ma Tahʉ nu'bʉ bá ɛ̨h mahøn'a ma Hmuhʉ ra Jesús din 'yohʉ gätho xʉm pøhø.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.