Salmos 38

La Bible J.F. Ostervald 1996 (OSTV1996) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psaume de David. Pour rappeler au souvenir.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
23 Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.