Salmos 34
La Bible J.F. Ostervald 1996 (OSTV1996) vs VC
1 Psaume de David; lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec et que, chassé par lui, il s'en alla.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
23 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.