Salmos 34
La Bible J.F. Ostervald 1996 (OSTV1996) vs NAA
1 Psaume de David; lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec et que, chassé par lui, il s'en alla.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.