Apocalipse 10

Got orhe meng brak ban (OPM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gahan noh kakdahdapat patim wandeioh enser kasipnap tit aw teidapat kakdahnong moh wanpatgop. Ohe ina bok moh rian gonwi tein taham ara kak moh atan hip porper tahat mandama wanpatgop. Rumkinhe atan has hapatgwer hatin has hat mandangop. Buhhe irat has hama ap tam hatin hat manda hangop.
1 Então vi outro anjo poderoso, que descia do céu. Ele estava envolto numa nuvem, e havia um arco-íris acima de sua cabeça. Sua face era como o sol, e suas pernas eram como colunas de fogo.
2 Ohe bes tei oh brak gar tein matin bok tit dapet marin patgop. Ama han oh wandasa buh oper tan oh sor tom hru teinong tonggandeingopa; watah tan oh mong teinong tonggandeingop.
2 E ele segurava um livrinho, que estava aberto em sua mão. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra,
3 Tonggamar ohe ma ur oh minggihim brak dei hatin hat ungop. Meng tit rit utporhan beshei minggihim ihir gurir mar meng tit rit ungopa.
3 e deu um alto brado, como o rugido de um leão. Quando ele bradou, os sete trovões falaram.
4 Meng rit utperhan noh brak matpor ihpatin aw teidapat We. Beshei minggihim ire ma riya meng oh brak mar ritipra. Gorhe damdapat ham kimirit patenmur napor hangop.
4 Logo que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu, que disse: "Sele o que disseram os sete trovões, e não o escreva".
5 Ihtiporhan rih ma wandei enser orhor awam tuketinmat bes oper tan oh aw teinong mahat daptuhungop.
5 Então o anjo que eu tinha visto de pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Daptuhurpat Patesuhru patru patepra Got oh aw tan mong tan tom hru darpama ama pat han erer oh darpatip hano rima orhe boknong mar awam tukermuro. Got ohe ihtipor ma dahah da oh sunhat na imtipramur. Gin orhor arpin imtiprohmur.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, que criou os céus e tudo o que neles há, a terra e tudo o que nela há, e o mar e tudo o que nele há, dizendo: "Não haverá mais demora!
7 Sunhat na patema bes enser oh pong poripti han oh pong potporhan gin orhor imtiprohmur. Ma imtiproh oh Got orhe dahat patesuh da ohoh orhe damdapatwi hat pat da oh orhe meng pot pisapti han ihirnong mengwi Noh ihtipramur rim damdapat dahat patesuh da oh gin imtiprohmuro rim awam tukengop.
7 Mas, nos dias em que o sétimo anjo estiver para tocar sua trombeta, vai se cumprir o mistério de Deus, da forma como ele o anunciou aos seus servos, os profetas".
8 Awam tuketporhan rih aw teidapat ma napor han oh it Gin go sus enser tit buh sor tom hru teinong tonggwandei tit buh mong teinong tonggwandei ma hat pat enser orhe brak dapet marin pat tein gar oh go sus datinmuro napor hangop.
8 Depois falou comigo mais uma vez a voz que eu tinha ouvido falar do céu: "Vá, pegue o livro aberto que está na mão do anjo que se encontra de pé sobre o mar e sobre a terra".
9 Napotporhan noh enser ohe pat teinong susa Gin brak gar tein bok oh nohnong napina potip. Potporhan oh Yahwa. Moh dar dina. Diporhan atem teidapat ambar dason nahatiprohmura; ake mutuhdapat ake bapak nahatiprohmur napor napingop.
9 Assim me aproximei do anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Ele me disse: "Pegue-o e coma-o! Ele será amargo em seu estômago, mas em sua boca será doce como mel".
10 Napriporhan noh ambura dip. Diporhan atem teidapat ambar dasan nahangop. Nahatporhan gurmitporhan ake mutuhdapat ake bapak nahangop. Ma inahatip oh atem teimdapat ritin meng yah orhor ina ruumsi hatipri meng ohoh ake bapaksi nahangop.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Ele me pareceu doce como mel em minha boca; mas, ao comê-lo, senti que o meu estômago ficou amargo.
11 Ihtiporhan nohnong Gin go Got ohe han among among pati bapo han ambap ambap ma pati hano ameng ameng nitat natip han bapo among among duuptei hat pati hano ire mutuh Got oh ihtin han tit ha tarpatinoh dahatporhan ma tarpat sasipra ohe meng oh it pomat potinmuro napongop.
11 Então me foi dito: "É preciso que você profetize de novo acerca de muitos povos, nações, línguas e reis".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.