Apocalipse 10

Got orhe meng brak ban (OPM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gahan noh kakdahdapat patim wandeioh enser kasipnap tit aw teidapat kakdahnong moh wanpatgop. Ohe ina bok moh rian gonwi tein taham ara kak moh atan hip porper tahat mandama wanpatgop. Rumkinhe atan has hapatgwer hatin has hat mandangop. Buhhe irat has hama ap tam hatin hat manda hangop.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Ohe bes tei oh brak gar tein matin bok tit dapet marin patgop. Ama han oh wandasa buh oper tan oh sor tom hru teinong tonggandeingopa; watah tan oh mong teinong tonggandeingop.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Tonggamar ohe ma ur oh minggihim brak dei hatin hat ungop. Meng tit rit utporhan beshei minggihim ihir gurir mar meng tit rit ungopa.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 Meng rit utperhan noh brak matpor ihpatin aw teidapat We. Beshei minggihim ire ma riya meng oh brak mar ritipra. Gorhe damdapat ham kimirit patenmur napor hangop.
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Ihtiporhan rih ma wandei enser orhor awam tuketinmat bes oper tan oh aw teinong mahat daptuhungop.
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Daptuhurpat Patesuhru patru patepra Got oh aw tan mong tan tom hru darpama ama pat han erer oh darpatip hano rima orhe boknong mar awam tukermuro. Got ohe ihtipor ma dahah da oh sunhat na imtipramur. Gin orhor arpin imtiprohmur.
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Sunhat na patema bes enser oh pong poripti han oh pong potporhan gin orhor imtiprohmur. Ma imtiproh oh Got orhe dahat patesuh da ohoh orhe damdapatwi hat pat da oh orhe meng pot pisapti han ihirnong mengwi Noh ihtipramur rim damdapat dahat patesuh da oh gin imtiprohmuro rim awam tukengop.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Awam tuketporhan rih aw teidapat ma napor han oh it Gin go sus enser tit buh sor tom hru teinong tonggwandei tit buh mong teinong tonggwandei ma hat pat enser orhe brak dapet marin pat tein gar oh go sus datinmuro napor hangop.
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Napotporhan noh enser ohe pat teinong susa Gin brak gar tein bok oh nohnong napina potip. Potporhan oh Yahwa. Moh dar dina. Diporhan atem teidapat ambar dason nahatiprohmura; ake mutuhdapat ake bapak nahatiprohmur napor napingop.
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Napriporhan noh ambura dip. Diporhan atem teidapat ambar dasan nahangop. Nahatporhan gurmitporhan ake mutuhdapat ake bapak nahangop. Ma inahatip oh atem teimdapat ritin meng yah orhor ina ruumsi hatipri meng ohoh ake bapaksi nahangop.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Ihtiporhan nohnong Gin go Got ohe han among among pati bapo han ambap ambap ma pati hano ameng ameng nitat natip han bapo among among duuptei hat pati hano ire mutuh Got oh ihtin han tit ha tarpatinoh dahatporhan ma tarpat sasipra ohe meng oh it pomat potinmuro napongop.
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.