Apocalipse 10
Got orhe meng brak ban (OPM) vs BKJ
1 Gahan noh kakdahdapat patim wandeioh enser kasipnap tit aw teidapat kakdahnong moh wanpatgop. Ohe ina bok moh rian gonwi tein taham ara kak moh atan hip porper tahat mandama wanpatgop. Rumkinhe atan has hapatgwer hatin has hat mandangop. Buhhe irat has hama ap tam hatin hat manda hangop.
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 Ohe bes tei oh brak gar tein matin bok tit dapet marin patgop. Ama han oh wandasa buh oper tan oh sor tom hru teinong tonggandeingopa; watah tan oh mong teinong tonggandeingop.
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 Tonggamar ohe ma ur oh minggihim brak dei hatin hat ungop. Meng tit rit utporhan beshei minggihim ihir gurir mar meng tit rit ungopa.
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 Meng rit utperhan noh brak matpor ihpatin aw teidapat We. Beshei minggihim ire ma riya meng oh brak mar ritipra. Gorhe damdapat ham kimirit patenmur napor hangop.
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 Ihtiporhan rih ma wandei enser orhor awam tuketinmat bes oper tan oh aw teinong mahat daptuhungop.
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 Daptuhurpat Patesuhru patru patepra Got oh aw tan mong tan tom hru darpama ama pat han erer oh darpatip hano rima orhe boknong mar awam tukermuro. Got ohe ihtipor ma dahah da oh sunhat na imtipramur. Gin orhor arpin imtiprohmur.
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 Sunhat na patema bes enser oh pong poripti han oh pong potporhan gin orhor imtiprohmur. Ma imtiproh oh Got orhe dahat patesuh da ohoh orhe damdapatwi hat pat da oh orhe meng pot pisapti han ihirnong mengwi Noh ihtipramur rim damdapat dahat patesuh da oh gin imtiprohmuro rim awam tukengop.
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 Awam tuketporhan rih aw teidapat ma napor han oh it Gin go sus enser tit buh sor tom hru teinong tonggwandei tit buh mong teinong tonggwandei ma hat pat enser orhe brak dapet marin pat tein gar oh go sus datinmuro napor hangop.
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Napotporhan noh enser ohe pat teinong susa Gin brak gar tein bok oh nohnong napina potip. Potporhan oh Yahwa. Moh dar dina. Diporhan atem teidapat ambar dason nahatiprohmura; ake mutuhdapat ake bapak nahatiprohmur napor napingop.
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 Napriporhan noh ambura dip. Diporhan atem teidapat ambar dasan nahangop. Nahatporhan gurmitporhan ake mutuhdapat ake bapak nahangop. Ma inahatip oh atem teimdapat ritin meng yah orhor ina ruumsi hatipri meng ohoh ake bapaksi nahangop.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 Ihtiporhan nohnong Gin go Got ohe han among among pati bapo han ambap ambap ma pati hano ameng ameng nitat natip han bapo among among duuptei hat pati hano ire mutuh Got oh ihtin han tit ha tarpatinoh dahatporhan ma tarpat sasipra ohe meng oh it pomat potinmuro napongop.
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.