2 Coríntios 6
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NAA
1 — ausente —
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também exortamos a que vocês não recebam em vão a graça de Deus.
2 — ausente —
2 Porque ele diz: “No tempo aceitável escutei você e no dia da salvação eu o socorri.” Eis agora o tempo oportuno! Eis agora o dia da salvação!
3 Ch wabsh chum s‑ap hab junihim g t‑chikpan am wehhejed g Jiosh. Mt hab pi ab hu haꞌichu wo t‑abchud k pi haꞌichukaj an wo e kuh.
3 Não queremos dar nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 Kut wo tashok mach d piongaj g Jiosh nach pi ab s‑bahbagi nakog g nahnko mahs kudutadag.
4 Pelo contrário, em tudo nos recomendamos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 Muꞌikko am wa t‑gewittan ch hebai ged hu si t‑kukpa k ch hebai ep t‑bibhiad chum s‑t‑kokdaimkch. Muꞌikko at wabsh i t‑baꞌiwich g chikpan. Kuch pi shaꞌi ha kohsh ch pi shaꞌi t‑gegosid.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 — ausente —
6 na pureza, no saber, na paciência, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 — ausente —
7 na palavra da verdade, no poder de Deus; pelas armas da justiça, tanto para atacar como para defender;
8 Haꞌijj o ab si has t‑elid ch haꞌijj si t‑edawua. Haꞌijj o ab si s‑ap has t‑ahg ch haꞌijj s‑koꞌokam has t‑ahg. Haꞌijj o hab t‑ahg mach s‑chu iꞌattomk. Kuch eda g wohokam ahg.
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores e sendo verdadeiros;
9 Haꞌijj o pi ab hu t‑mahchimk ch eda muꞌijj s‑t‑mahch. Haꞌijj o hab elid mach koꞌihim. Kum eda s‑mahch mach wabsh kia doda. Chum am hi wa s koꞌokam t‑shoꞌigchud ch wabshaba pi shaꞌi t‑kokda.
9 como desconhecidos, mas sendo bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo, mas eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Haꞌichu o pi ap t‑tahhadchud. Kuch eda chum hekid s‑hehgig. Chum achs hi wa pi haꞌichu edgid ch eda s‑mahch ch ahgachug mo g Jiosh wehs haꞌichu edgid ch ab t‑makiog mach haschu i tatchua.
10 como entristecidos, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Neh, id ani wehs ahg si ni‑ihbdag amjed nani pi ab si em‑tatchua.
11 Ó coríntios, temos falado com toda a franqueza e estamos de coração aberto para vocês.
12 Pi ani d ahni manis pi ab hu em‑tatchua. Dam ahpim haꞌi mam pi ab hu ni‑tatchua.
12 Nosso afeto por vocês não tem limites; vocês é que estão limitados em seu afeto por nós.
13 Bani masma chum em‑wehm neok mam d ni‑aꞌaliga. Am g hig wo i ni‑chehgid mam ab ni‑tatchua hab masma mani ahni hab masma ab em‑tatchua.
13 Ora, como justa retribuição — e falo a vocês como a filhos — peço que também vocês abram o seu coração para nós.
14 Pi g ab hu wabsh wo si e behꞌi ha ab hegam mo pi ab hu ihm g Jesus Christ. Shaht hig masma g s‑apꞌekam ab wo e wehnadk g pi apꞌekam? Shaht masma g tonlig ab wo e wehnadk g s‑chuhugam.
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Pois que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão existe entre a luz e as trevas?
15 Jiawul o ab wui kehk g Christ. Kumt heg hekaj pi ab hu wo i e hemakoj g pi wohochuddam ha wehm.
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o Maligno? Ou que união existe entre o crente e o descrente?
16 Ab ach ihm g Jiosh. K pi hab chum chuꞌig machs haꞌichu ab ep wo ihmad. Jiosh o am t‑eda. K id heg wa wepo mach d cheopigaj. Neh, bo kaij g Jiosh:
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivo, como ele próprio disse: “Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.”
17 K hab ep kaij:
17 Por isso, o Senhor diz: “Saiam do meio deles e separem-se deles. Não toquem em coisa impura, e eu os receberei.”
18 Nt ab wo i em‑bei mamt d wo ni‑aꞌaligak. Isaiah 52:11; 43:6
18 “Serei o Pai de vocês, e vocês serão meus filhos e minhas filhas”, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.