1 Timóteo 2
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NVT
1 Si ani s-m-ahgidamk mapt wo haꞌichu ha ahgi g t-wehm wohochuddam. Do si haꞌichu mat ab wo e hoꞌigeꞌidahunad Jiosh wui. Pt wo ha ahgi mat ab wo tahnid g i wehmtadag ch wo e hoꞌigeꞌidahunad am ha wehhejed g wehs nahnko mahs hemajkam.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 K hab ep mahs mat wo e hoꞌigeꞌidahunad am ha wehhejed g kokownal ch uꞌusagakam mat idam s-ap hab wo junihid g e-chikpan. Kutt hab s-dodolim wo kihdagk ch wo s-ap t-tahtkkad.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Neh, id at wo hohhoꞌidach g Jiosh no pi d t-doꞌibiakam
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ch tatchua mat wehs nahnko mahs hemajkam wo e doꞌibia k wo s-mai g wohokam ab amjed.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Do waꞌi hemako g t-ohg Jiosh. K hab waꞌap d waꞌi hemako g si Kehshaj ch d Jesus Christ ch d waꞌi hegai mat i t-hemakoch g Jiosh wehm. Jesus Christ at t-wepo e juh mat d wo oꞌodhamk
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ch ab wo bei g s-koꞌok t-namkidadag k hab wo t-doꞌibia. Id o am t-chehgidch mo wehs hemajkam s-ha doꞌibiamk g Jiosh.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Kut heg hekaj am i ni-kei mant wo i ahgahi ab amjed g alidaj k wo ha mashcha g gawul mahs hemajkam g wohokam. S-mahch ap wehs ihda.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Bant wo chei mat wahm g chechoj ab wo e hoꞌigeꞌidahunad Jiosh wui ch atp hems am wo uhgk uhꞌul e-nohnhoi. S-ap at haꞌichu hab wo elidad ch pi wo shaꞌi s-bagak ab hedai i wui.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Kunt hab ep wo chei mat g uꞌuwi wabsh s-ap ab wo e enigadadch ch ep s-ap hab wo juhkchid g e-moꞌo mat pi heg hekaj wo chum si e hahaschudad.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Ab o ha ab mat chum hekid am hab wo junihid g s-apꞌekam ch heg amjed wo e chehgidch mo d wohochuddam.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Ab o d ep ha-wuikam mat wabsh s-bahbagi ch s-dodolim ab wo kaiham k wo mahchid g Jiosh himdag.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Ahni ani pi shaꞌi ha hiwgid g uꞌuwi mas wo ha mashcha g chechoj o am ha dahm wo e uhꞌulinchid.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Ab o ha ab g chechoj mat am wo i ha wanim g hemajkam id eda himdag. Jiosh at wehpeg nahto g cheoj k am haha wabsh oidk nahto g uwi. Idam ash wa hab chechgig Adam ch Eve.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Kush pi d Adambad mat e iattogi. Hegai uwi atsh e iattogid k melchkwua g Jiosh chehanig.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 T g Jiosh heg hekaj ab ha mah g uꞌuwi mat wo e shoꞌigch hekid am i ha mamsijid g aꞌal. T wabshaba ab ha amjed wo mahsi g t-doꞌibiakam. Kut wo e doꞌibia matp ab wo s-wohochudad g Jiosh ch wo si pihk e elidad wehs ha hekaj ch wo s-apꞌek ch wo s-e neimakad.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.