1 João 1
Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs NAA
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos próprios olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 — ausente —
2 — e a vida se manifestou, e nós a vimos e dela damos testemunho, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada —,
3 Ahchim mach wa neid g Jiosh alidag ach am em-ahgid ab amjed mamt hekaj t-wehm ab wo ihmad g Jiosh. Jesus Christ o d Jiosh alidag.
3 o que vimos e ouvimos anunciamos também a vocês, para que também vocês tenham comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho, Jesus Cristo.
4 Kuni am em-oꞌohanid ahpim mam ab s-wohochud mamt hekaj wo si s-ap e tahtkkad. Nt ahni hab waꞌap wo si s-ap ni-tahtkkad em-wehm.
4 E escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Jesus o am t-ahgid mash g Jiosh d hekia tonlig.
5 A mensagem que dele ouvimos e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 T wo ha iattogi matp hedai hab wo chei mo s-mahch g Jiosh k eda hab wo junihid g pi apꞌekam. Id o am s-chuhugam k ed him.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Jiosh o d wohokam. Kutt wo si s-ap t-tahtkkad ab aꞌai t-wui am oidch hihimadch g wohokam. Kut heg gam hu hab wo i junihid g pi ap t-chuꞌijig nat pi heg hekaj t-wehhejed muh g alidaj. Heg o wa wepo mo g alidaj ehꞌed gam hu wakon g pi ap t-chuꞌijig.
7 Se andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Pi g hab wo shaꞌi chehꞌi mams pi ha chuꞌijig. Heg o d iattogi.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 Tt wo mahsko wua g t-chuꞌijig. T g Jiosh gam hu hab wo i juh k wo i t-kegch. Heg at hekaj ab nako g Jiosh alidag g s-koꞌok t-namkidadag ab e shoꞌigchudk kots t ab.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Jiosh o am t-tashogid matt wehsijj hab juh g pi apꞌekam. Kut hedai hab wo chei mo pi ha chuꞌijig k am wo e chehgi mo pi ab hu wohochud g Jiosh.
10 Se dissermos que não cometemos pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.