1 João 1

Jiosh Wechij O'ohana (OODNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 — ausente —
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Ahchim mach wa neid g Jiosh alidag ach am em-ahgid ab amjed mamt hekaj t-wehm ab wo ihmad g Jiosh. Jesus Christ o d Jiosh alidag.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Kuni am em-oꞌohanid ahpim mam ab s-wohochud mamt hekaj wo si s-ap e tahtkkad. Nt ahni hab waꞌap wo si s-ap ni-tahtkkad em-wehm.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Jesus o am t-ahgid mash g Jiosh d hekia tonlig.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 T wo ha iattogi matp hedai hab wo chei mo s-mahch g Jiosh k eda hab wo junihid g pi apꞌekam. Id o am s-chuhugam k ed him.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Jiosh o d wohokam. Kutt wo si s-ap t-tahtkkad ab aꞌai t-wui am oidch hihimadch g wohokam. Kut heg gam hu hab wo i junihid g pi ap t-chuꞌijig nat pi heg hekaj t-wehhejed muh g alidaj. Heg o wa wepo mo g alidaj ehꞌed gam hu wakon g pi ap t-chuꞌijig.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Pi g hab wo shaꞌi chehꞌi mams pi ha chuꞌijig. Heg o d iattogi.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Tt wo mahsko wua g t-chuꞌijig. T g Jiosh gam hu hab wo i juh k wo i t-kegch. Heg at hekaj ab nako g Jiosh alidag g s-koꞌok t-namkidadag ab e shoꞌigchudk kots t ab.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Jiosh o am t-tashogid matt wehsijj hab juh g pi apꞌekam. Kut hedai hab wo chei mo pi ha chuꞌijig k am wo e chehgi mo pi ab hu wohochud g Jiosh.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.