1 Tessalonicenses 3
Waom Yesu Wane Sigi Maep Don (ONS) vs NVI
1 Ŋene yewa koso kiroine mi ma okorakenane rokop okange, pakiso ŋene ŋenzeka Atens mesikenane rakone.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Ŋo kimaze Timoti eŋe yemo talekaŋem uke, eŋe ŋenerop Anutu wane urata maki paki Kristo wane, Don Maine yewa ra okanmaike, ŋene talekaŋem ŋinano uke, yemo matogole ŋuniakane so mali malipŋine qesiŋkaki ma togolekeiwane.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Paki, ŋinanoŋine natneŋo peleke more, mi zingekei, onoka wane wikile wakile so umat pamaike ea wane, ŋine ŋidom mo detmami, wikile wakile yaline yemo Anutu wane dereret sotakine, ŋene yalinerop okora urata maikenane detmaike.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Ŋene ŋinerop gekone, naso yewao mo alakan ŋidane rakone, ŋene wikile wakile baŋ okanŋonikei, wane ŋine mo detluk waremami, ŋidangone ea wane rokop wakon waremaike.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Na yalinane rawe paki, Timoti talekawe uke, na yewa maine mi ma okorawe rap, eso ea wane mali malipŋinane kine kayakane talekawe uke, welekatne, Liwe liwek ŋeiŋo mo liwek ŋungirap, paki kelok okan ŋunike, pakimo ŋenane urata ea, korop wele midaine okane, mida leleki rap, ea desikalane Timoti tale kawe uke.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Timotiŋo ŋinano ŋine mo zinge ŋenano sari lotkike, eso eŋe ŋinane don kisi maine yewa ma sariki paki, mali malipŋinane so wet maep ŋinane don ŋedange. Ŋine naso baŋem ŋenane detpi menaŋ okanmaike, so ŋene ŋine ŋunikenane ŋon okanmaike, rokop yalewaka ŋine ŋene ŋonikei wane ŋun okanmaike, ea wane donkisi ŋedangi detwarekone.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Eso umat kine kine so wikile wakileŋo kotozo wikile ŋebongi dere geŋem kimakop, ŋinane miti don ma gege ŋinane donŋo ma togoleŋonge, ŋinane mali malipŋineŋo ŋene ma togoleŋonge.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Onoka wane, ŋine gegeŋine Waom wano motpi paki, togole okorakeiwo, ukude ŋene gege wele gekene.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Ukude ŋene maine ŋinane raŋem paki, Anutu bakomine kitokene, ŋene eŋe bakomine kitokene, yemo onoka wane, ŋene ŋinane ra more wet menaŋ Anutuzane kaitko magemaine, ea wane.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Kaiwe so ruo, ŋene eŋe ŋenze wetze kotineŋo korop olat okanmaine, yemo detŋongi uŋunŋem paki, mali malipŋine midawe raki, koso takotke ŋibongenane.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Anutuze so Magaze oŋom, so Waomze Yesu Kristoŋo maine ŋenane numaze ma suatkeki ŋinano sarikene!
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Waomŋo ŋinane wet maepŋine maine maki, ŋidomka kima kima okangei, so ŋei ŋerep korop eŋane maki manerop suakei, paki kakapa okane ŋene ŋine wet maep okanŋun okanmaine, yale okanikei.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Numa yalewa oken okangi paki, eŋe baŋ maki ŋinane mali malipŋine togoleake, so ŋine baŋ koboboine so libe qot qole okanikei, Anutuze so Magazane kaitko okorau Waomze Yesu sariake, eŋine so eŋane biŋek magukoune.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.