Hebreus 3

Il Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri Lirouku (ONG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 So ilim winkem peiki piti mepi mulpowo Krais, le ise re wuso Ma Ili linaise pepe. Ise onposio Jisas wuso Ma Ili laisi lau piti lirpouku lire il yeflipi piti Ma Ili topwepe lapiri lirouku ku mete pele, le il fei pepe ku fei min mulpope re mingiepe pepe. Jisas lotei so lile onom pite Ma Ili le le lesio towa piti kanouku.
1 Isan imih taitu baitumatumayah etei, iyab God rurubini auman. A not tutufin etei Jesu kwanitin, anayabin baitumatum iti tabai tama’am isan God iyafar na tur abarayan naatu ata Firis Gagamin matar.
2 Ma Ili keinio piti lesio towa fei lepei le le telpalo lingiepe il pite Ma Ili, min watafei Moses, le telpalo lingiepe il pite Ma Ili piti luntoluwepe mete pite Ma Ili pele.
2 Naatu ana bowabowamaim bosunusunub God isan, imih iti bowabow bow isan rubin. Marasika God ana sabuw isah Moses turobe’emaim ana bowabow, bowabow na’atube.
3 Wolo Jisas kali nange ili linuwo Moses, min watafei metine piti lesio winem, metine lotei ma mete nemple pirpei peila nange lele piti lesio winem fei lepe, le winem olo, le winem yawi le mete ma peila nange lele kolo.
3 Orot yait bar ewowowab merarayow etei boro i hinitin, men baremih. Imih ef i nati ta’imon, merarayow bora’ara’aten etei i Jesu ebaib, men Moses.
4 So winangou re mete pesiepe, wolo men nange yeflipiye Ma Ili pele laptei.
4 Imih bar ta ta i sabuw afa tewowowab, baise God i sawar etei hai wowabayan.
5 Moses, le metine piti lesio towa lite Ma Ili, le le lirpei liripe menmen piti wem lingi Ma Ili ma lirpei. Moses telpalo lingiepe il pite Ma Ili le le luntoluwepe mete pite Ma Ili pele wata pirpolo le luntoluwo winem lite Ma Ili lele.
5 Moses God ana bar isan i turobe’emaim i’akir bow, naatu sawar abisa’awat uf hinamamatar isah God eo, Moses i hai tur eo’owen.
6 Wolo Krais, le ninge lite Ma Ili le le telpalo lingiepe il pite Ma Ili piti luntoluwepe mete pele wata pirpolo le luntoluwo winem lite Ma Ili lele lepe wusoli le ninge lite Ma Ili. Ku watafei winem lite Ma Ili lele, le wuso ku ma topo weli piti mile singe le ku mirkilau mulpowo Krais, wem lingi ku ma kapi men nange teingipe wuso ku onom natope piti ma kapi pepe.
6 Baise Keriso God Natun ain na’atube, God ana bar bai’ukwarin isan i turobe ebi’ukwarin. It i God ana bar, abisa isan nuhifot tabaib imaim koufair tanitit tanafair tanabatabat na’at.
7 So min watafei Riri Teingi lirpei lepe wem le lirpei lolpepei,
7 Isan imih God Anun Kakafiyin iti na’atube eo,
8 enke peise ma paungei kolo olo, min watafei yaire manre peise, enke pelpe paungei le pe purawo Ma Ili. Yaire manre peise wem pe pratei tef oli era re telmaneye yawi lepe, pe pinpim il pite Ma Ili le pe pila pusa pirpolo ma puluwo piti le Ma Ili punkom lo olo.”
8 dogor men hinafokar, marasika a a’agir
9 Ma Ili lirpei lolpepei,
9 God eo, Kwamur 40 wanawananamaim ayu sawar gewasih iti sabuw isah asisinaf i hi’itin, baise ayu routobon hitu naatu hifufunu.
10 Il pal fei pepe so ki onom kotu kasiepe mete fei pepe le ki kirpei kolpepei, ‘pe wem oli oli telpalo piti papteiki mingim kolo olo, le pe pinpim il peiki.’
10 Imih ayu yau so’ar nati sabuw isah ao, ‘Iti sabuw i kakafih naatu o baiyunen tur etei i hikwahir tibifanasair.’
11 Ki onom kotu le ki topwepe il kapiri kirpolo ‘uf tef liti pe ma pe pireiki mepi ratei maltei yef lepe, pe ma pe kolo olotei’.”
11 Naatu ayu yau so’ar ao baifaro, ‘Iti sabuw i boro men kafa’imo efan baiyariramih ao’omaim hinarun hinama hiniyariramih!’”
12 So ilim winkem peiki, ise kotopa isotei piti nele leise re ma onom pele naungei kolo le le ma linpim il pite Ma Ili kolo soma le ma tounga pesi Ma Ili kolo, le Ma Ili piti ratei lingi wem wem.
12 Isan imih taitu baitumatumayah kwanakaifi gewas, men
13 Epli wem oli oli ise ma kane nemple piti wai nemple topo weli le ise kali wem yaltei yawi kolo, wusoli il wuso pirpei pirpolo “Fei,” pe pirpei piri epli wem fei lepe. Il wuso ise yulpope pepe ise ma yingiepe yirpei piti yeila nemple enke soma nele leise re ma onom pele naungei kolo, le il olpe ma pempesesi piti linpim il pite Ma Ili kolo.
13 Baise mar etei kwanibaibaisbonen kaufair kwanab, saise bowabow kakafin boro men o ta nifuw dogor nafokaramih, tur “Boun” iti Bukamaim tanonowar, nati tur i it isah eo,
14 Ku ilepe wane piti mire Krais mepi mesio towa le wuso ku mirkilau mingiepe il wuso wem linu ku mulpope le ku weitei yefi, mirkilau mingiepe me me fale wem ku ma, Ma Ili ma wauku menmen teingipe wuso le linu lirpei piti ma wauku pepe wusoli ku pite Krais.
14 “Anayabin it etei i Keriso bairit taikofan tabowabow, abisa aneika tanonowar tanabukikin, tanabitumatum na’at, God abisa eo’omatanit boro nitit.”
15 Il piti paitei yousi pite Ma Ili min pirpei polpepei,
15 Bukamaim iti na’atube eo,
16 Minemple pingitepe il pite Ma Ili wolo pe purawo? Mete wuso Moses linuwepe pusa Isip le pe pe tani, pe yeflipiye purawo Ma Ili.
16 Nati sabuw iyab God fanan hinowar naatu higigim? Sabuw etei Moses nawiyih Egypt hihamiy hititit.
17 Eringi wuru pepe (40 yia), mete minemple so Ma Ili onom kotu lasiepe pepe? Ma Ili onom kotu lasiepe mete wuso pingiepe il olpe le pe puwalo pa pato tef oli era re telmaneye yawi lepe.
17 God yan so’ar kwamur etei 40 naatu sabuw iyab bowabow kakafin hisisinaf etei arar yanamaim himorob sawar?
18 Ma Ili topwepe il lapiri wem le lirpei lolpepei, “Pe ma pe uf tef wuso ki ma watepe piti ratei paltei yef lepe kolo olo, pe ma pe kolo.” Ma Ili lirpei liripe mete minemple? Le lirpei liripe mete wuso pinpim il pele pepe.
18 God yan so’ar eobaifaro ana maramaim eo, “Iti sabuw i boro men kafa’imo efan baiyariramih ao’omaim hinarun hinama hiniyariramih.” Iti tur i sabuw iyab isah eo? Sabuw iyab God hibigigim isah eo.
19 So ku fei mretai piti pe pe uf tef wuso Ma Ili watepe lepe kolo, uf tef wuso Ma Ili lirpei piti pe ma pe pratei paltei yef, wolo pe pe fale uf tef fei lepe kolo wusoli pe pulpowo Ma Ili kolo olo.
19 Imih boun tana’itin, sabuw nati efan men karam boro hitarun hitab, anayabin men hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.