Marcos 13

O Livro (OL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ia a sair do templo naquele dia e um dos discípulos observou: Mestre, que belas edificações estas! Olha para estas pedras!
1 Quando Jesus estava saindo do templo, um dos seus discípulos lhe disse: — Mestre! Que pedras, que construções!
2 Jesus respondeu:Estes magníficos edifícios serão completamente destruídos; não ficará pedra sobre pedra.
2 Mas Jesus respondeu:
3 Quando se sentou na encosta do Monte das Oliveiras do outro lado do vale, defronte de Jerusálem, Pedro, Tiago, João e André ficaram sozinhos com ele e perguntaram-lhe: Quando acontecerá isso ao templo? Haverá algum aviso antes que venha essa ocasião?
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras, diante do templo, quando Pedro, Tiago, João e André lhe perguntaram em particular:
4 — ausente —
4 — Diga-nos quando essas coisas vão acontecer e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
5 A esta pergunta, Jesus respondeu desta forma: Não deixem que alguém vos engane, porque aparecerão vários dizendo serem o Messias e enganarão a muitos.
5 Então Jesus começou a dizer-lhes:
6 — ausente —
6 Muitos virão em meu nome, dizendo: “Sou eu”; e enganarão a muitos.
7 Haverá guerras perto e longe, mas não se assustem. Tais coisas devem acontecer, mas o fim ainda está para vir.
7 Quando vocês ouvirem falar de guerras e rumores de guerras, não se assustem; é necessário que isso aconteça, mas ainda não é o fim.
8 Porque povos e nações declararão guerra uns aos outros, e haverá terramotos e fomes em muitos países. Isto anunciará apenas as primeiras angústias. O pior virá depois.
8 Porque nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá terremotos em vários lugares e também fomes. Essas coisas são o princípio das dores.
9 Mas, quando estas coisas começarem a acontecer, tenham cuidado porque estarão em grande perigo. Serão arrastados perante os tribunais, e espancados nas sinagogas, e acusados diante de autoridades e de governantes de serem meus seguidores. Terão, assim, ocasião de lhes anunciar a boa nova.
9 — Estejam de sobreaviso, porque as pessoas os entregarão aos tribunais e às sinagogas. Vocês serão açoitados e, por minha causa, serão levados à presença de governadores e reis, para lhes servir de testemunho.
10 Porque este evangelho deverá primeiro ser pregado a todas as nações.
10 Mas é necessário que primeiro o evangelho seja pregado a todas as nações.
11 Mas, quando forem presos e julgados, não se preocupem com o que vão dizer em vossa defesa. Falem apenas o que Deus vos mandar, pois nessa hora não falarão vocês, mas o Espírito Santo.
11 — Quando, pois, levarem vocês para os entregar, não se preocupem com o que irão dizer, mas digam o que lhes for concedido naquela hora. Porque não são vocês que estão falando, mas o Espírito Santo.
12 Irmãos denunciar-se-ão uns aos outros, para serem mortos. Pais entregarão os seus próprios filhos, e filhos acusarão os seus próprios pais. Toda a gente vos odiará pelo facto de serem meus. Mas quem resistir até ao fim será salvo!
12 Um irmão entregará à morte outro irmão, e o pai entregará o filho. Haverá filhos que se levantarão contra os seus pais e os matarão.
13 — ausente —
13 Todos odiarão vocês por causa do meu nome; aquele, porém, que ficar firme até o fim, esse será salvo.
14 Quando virem a abominação assoladora instalada onde não deve estar - quem lê, entenda! - fujam para as montanhas da Judeia. Apressem-se! Quem estiver no seu terraço não entre sequer de novo em casa. Quem estiver nos campos não volte para buscar roupa
14 — Quando, pois, vocês virem o abominável da desolação situado onde não deve estar (quem lê entenda), então os que estiverem na Judeia fujam para os montes.
15 — ausente —
15 Quem estiver no terraço não desça nem entre para tirar de casa alguma coisa.
16 — ausente —
16 E quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.
17 Ai das grávidas, naqueles dias, e das que amamentam. Orem para que a vossa fuga não seja no Inverno. Porque serão dias de horror, tal como nunca houve desde o começo da criação de Deus, nem jamais tornará a haver. E se o Senhor não encurtar aquele tempo de calamidade, ninguém ficará vivo em toda a Terra. Mas por amor dos seus escolhidos, ele encurtará aqueles dias.
17 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
18 — ausente —
18 Orem para que isso não aconteça no inverno.
19 — ausente —
19 Porque aqueles dias serão de tamanha tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo criado por Deus até agora e nunca jamais haverá.
20 — ausente —
20 Se o Senhor não tivesse abreviado aqueles dias, ninguém seria salvo. Mas, por causa dos eleitos que ele escolheu, Deus abreviou tais dias.
21 E se então alguém vos disser: 'É este o Messias
21 Então, se alguém disser a vocês: “Olhem! Aqui está o Cristo!” ou: “Olhem! Ali está ele!”, não acreditem.
22 — ausente —
22 Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, operando sinais e prodígios, para enganar, se possível, os próprios eleitos.
23 — ausente —
23 Estejam de sobreaviso; tudo isso tenho predito a vocês.
24 Acabado o sofrimento, o Sol ficará sem brilho e a Lua não terá luz.
24 — Mas, naqueles dias, após a referida tribulação, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade,
25 As estrelas cairão e o universo será abalado.
25 as estrelas cairão do firmamento e os poderes dos céus serão abalados.
26 E então toda a humanidade me verá, o Filho do Homem, vindo no meio de nuvens com grande poder e glória
26 Então verão o Filho do Homem vindo nas nuvens, com grande poder e glória.
27 E mandarei os anjos juntar os meus escolhidos de todos os cantos do mundo, desde os pontos mais distantes da Terra até ao céu.
27 E então ele enviará os anjos e reunirá os seus escolhidos dos quatro ventos, da extremidade da terra até a extremidade do céu.
28 Atentem nesta lição que nos ensina a figueira. Quando os rebentos ficam tenros e as folhas começam a crescer, sabem que o Verão está próximo.
28 — Aprendam, pois, a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, vocês sabem que o verão está próximo.
29 E quando virem acontecer estas coisas que vos contei, podem estar certos de que o meu regresso está muito próximo e que me encontro já às portas.
29 Assim, também vocês, quando virem acontecer essas coisas, saibam que está próximo, às portas.
30 Sim, são estes os acontecimentos que se darão antes do fim dos tempos . O céu e a Terra desaparecerão, mas as minha palavras permanecem para sempre.
30 Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
31 — ausente —
31 Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
32 Contudo, ninguém sabe, nem sequer os anjos do céu, nem eu próprio , o dia ou hora em que estas coisas acontecerão. Só o Pai. Portanto, como não sabem quando isto se passará, conservem-se alerta, vigilantes.
32 — Mas a respeito daquele dia ou da hora ninguém sabe, nem os anjos no céu, nem o Filho, senão o Pai.
33 — ausente —
33 — Estejam de sobreaviso e vigiem, porque vocês não sabem quando será o tempo.
34 A minha vinda pode ser comparada com a de um homem que foi de viagem para outro país e que, distribuindo as tarefas que os empregados deveriam fazer durante a sua ausência, disse ao porteiro que vigiasse o que se passava à sua volta. Vigiem bem, porque não sabem quando virei, se ao anoitecer, se à meia-noite, se de madrugada ou se mais tarde, à luz do dia. Que eu vos não encontre a dormir. Estejam atentos ao meu regresso é a minha recomendação para vocês e para todos os demais.
34 É como um homem que, ausentando-se do país, deixa a sua casa, dá autoridade aos seus servos, a cada um a sua obrigação, e ao porteiro ordena que vigie.
35 — ausente —
35 Portanto, vigiem, porque vocês não sabem quando virá o dono da casa: se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã;
36 — ausente —
36 para que, vindo ele inesperadamente, não encontre vocês dormindo.
37 — ausente —
37 O que, porém, digo a vocês, digo a todos: vigiem!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.