Jó 41

O Livro (OL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Poderias tu pescar o leviatã com linha e anzol? ou atar-lhe a língua com uma corda?
1 Poderás pescar com anzol o leviatã ou ligarás a sua língua com a corda?
2 Serias tu capaz de o prender com uma corda no nariz,ou furar-lhe as queixadas com uma escápula?
2 Podes pôr uma corda no seu nariz ou com um espinho furarás a sua queixada?
3 Porventura iria ele pedir-te que desistisses das tuas intençõese tentar brandamente fazer-te mudar de ideias?
3 Porventura, multiplicará as suas suplicações para contigo? Ou brandamente te falará?
4 Aceitaria alguma vez que fizesses dele teu escravopara toda a vida?
4 Fará ele concertos contigo, ou o tomarás tu por escravo para sempre?
5 Farias tu dele um animalzinho domesticado,como um passarinho, que se cria numa gaiola,que darias às tuas filhinhas para brincarem?
5 Brincarás com ele, como se fora um passarinho, ou o prenderás para tuas meninas?
6 Os teus companheiros de pescavendê-lo-iam aos comerciantes, na lota?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
7 A sua pele, poderia ela ser furada por ganchos,ou a cabeça presa por arpões?
7 Encherás a sua pele de ganchos, ou a sua cabeça de arpéus de pescadores?
8 Se lhe pusesses as mãos em cima,durante muito tempo haverias de te lembrarda luta que se seguiria,e nunca mais o farias outra vez!
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da peleja e nunca mais tal intentarás.
9 Não. É absolutamente inútil tentar capturá-lo. Até só o pensar nisso aterroriza!
9 Eis que a sua esperança falhará; porventura, nenhum à sua vista será derribado?
10 Não há ninguém que seja tão ousado, que se atreva a provocá-loe muito menos a conquistá-lo. Pois se ninguém lhe pode resistir,quem poderia então erguer-se contra mim?
10 Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
11 Nada recebi de ninguém. Tudo o que existe debaixo dos céus é meu.
11 Quem primeiro me deu, para que eu haja de retribuir- lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.
12 Também quero fazer referência à tremenda força dos seus membros,e à sua enorme estrutura.
12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem da relação das suas forças, nem da graça da sua compostura.
13 Quem poderia penetrar a sua pele,ou quem ousaria ficar ao alcance das suas goelas?
13 Quem descobriria a superfície da sua veste? Quem entrará entre as suas queixadas dobradas?
14 Quem jamais lhe abriu o focinhoguarnecido como está de dentes terríveis?
14 Quem abriria as portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror.
15 — ausente —
15 As suas fortes escamas são excelentíssimas, cada uma fechada como com selo apertado.
16 — ausente —
16 Uma à outra se chega tão perto, que nem um assopro passa por entre elas.
17 — ausente —
17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.
18 Quando espirra, a luz do sol reflete-se sem cintilações,semelhantes a raios, por entre os vapores da alva.
18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
19 Seus olhos brilham como faíscas. Sai-lhe fogo da boca.
19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.
20 O fumo brota das suas narinas,até parece uma panela fervendo com água,ou uma caldeira aquecida.
20 Do seu nariz procede fumaça, como de uma panela fervente, ou de uma grande caldeira.
21 É verdade, a sua respiração bastaria para acender carvões- jorram-lhe chamas da boca.
21 O seu hálito faz acender os carvões; e da sua boca sai chama.
22 A força enorme que tem no pescoço lança o terror por onde passa.
22 No seu pescoço pousa a força; perante ele, até a tristeza salta de prazer.
23 Tem uns músculos duros e firmes; nem se encontra nele carne flácida.
23 Os músculos da sua carne estão pegados entre si; cada um está firme nele, e nenhum se move.
24 O seu coração é duro como uma rocha, é como uma mó, de moinho.
24 O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
25 Quando se ergue, até os mais valentes têm medo,e ficam paralisados de terror.
25 Levantando-se ele, tremem os valentes; em razão dos seus abalos, ficam fora de si.
26 Não há espada que o detenha, nem qualquer outra arma,seja lança, dardo ou flecha.
26 Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha.
27 Ferro, para ele, é como palha, e o bronze, como madeira podre.
27 Ele reputa o ferro palha, e o cobre, pau podre.
28 Não são setas que o fariam fugir. Pedras das fundas valem para ele tanto como estolho.
28 A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 Uma tranca que lhe seja atirada, é perfeitamente inútil,e fica-se a rir das lanças projectadas na sua direcção.
29 As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança.
30 O ventre, tem-no recoberto de escamas; espoja-se sobre o chão duro como sobre relva!
30 Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama.
31 Quando se desloca deixa atrás de si um rasto de espuma. Agita violentamente os abismos dos oceanos.
31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna o mar como quando os unguentos fervem.
32 Deixa atrás de si um sulco brilhante de espuma; poderia pensar-se que o mar gelou!
32 Após ele alumia o caminho; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
33 Não há nada mais tremendo, sobre a face da terra,que se lhe possa comparar.
33 Na terra, não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor.
34 De todos os animais, é o mais altivo - é o monarca deles todos.
34 Todo o alto vê; é rei sobre todos os filhos de animais altivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.