Tiago 4

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Eto boru jumbari te jujune ari te isapamane ungota degi mihia avo daingeto ere puvutuhoi? Ungo ‘Na, na’ ijie hamo ta uje neite neite ta ere pambuhova avo eto jujune ereovova.
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Ungo uje eto umbae ue ereto embo teto donda humbagora eto uje isapamane ta pahue humbari inono ae kito isoro kaiketo eagova eto donda javotoho amo God ta degi penunu ae avoeto umbae.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 Eto nei penunu eagova amo umo oenga embo peni asi penunu eagova avoeto God na ikae.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Ungo God ta degi ke sokova ijie no ivu ta kitoho ga tiha eagova eto ungo enda ta uje avo namei ururovo God avo ungota kitoho aisuja avo ungo kiae kiae ere ovete?
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Eto God ta ke kajari ta ke einge mihia, ‘God ta Ahihi Otohu na embo ta jo aema na jigama asi uje ere ua’ ainge mihia avo peni ra.
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 Eto ke nei dombo be amo God na embo jo uoi hondate ari kaiketo ikaguja amita ke einge kajari mihia. “God na, ‘Na, na’ ari embo avo mane hondate eaguja rate embo amuna ‘Na, na’ ae ue God ta hondate ari jo tapa na uje aisuja embo avo God na hondate aisuja.”
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 avoeto God humota ue amita hondate ari uje evujo, eto Satan kuho sindavo toto pambai.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Eto ungona God ta degi hururovo God ungota degi huresuja. Ungo ari sasapura embomeni ungota ingeni egevujo, ungo hotembari heriso embomeni ungota jo ta tongopa evujo irae ai.
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Ungota sasapura avoeto si evujo, ganini toto osaga kivujo,
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 meni isapa emi ta aingeto ahoheto eto Bada ta degi puvurovo amina jigou erasova.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Nau namei kamei ke sapura mine ara avojo, eto embo amuna amita namei ta javo au sapura autemo amita namei embo sapura ke aute embo amina God ta ke mane eto jijigi ue ke amo peni ereua. Eto umo God ta ke peni jijigi aisoa amo ke peni agi ari embo mane rate sirikari embo ere oa.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Rate ke pepeni ikari vasiri sirikari embo vahai be mihia amina vasiri embo ta degi ikaguja rate humbaguja avoeto umo no namei ta ari sirikari embo umo hotembihea amo umo God na sirikihete?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Eto ungo ke einge eagova embomeni, “Dago eha oroho o evito ainge da nei ta pambuto jua vahai ai pure ue donda na ombuto koro peni humbasora.” ari ainge eagova embomeni ta degi ke aisona ingivujo.
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 Evito do puvuresuja avo ungo kiae ue ereva. Ungota vasiri deire? Amo iposi ainge vihito tahun eaguja
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 avoeto ungo ke einge aheva “Bada ta ujena dago vasiri te mihie pure do do aro avo kesora.” ainge aheva
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 rate ere ova amo, “Na, na” ijie ungo oenga pure do do aisi uje eagova ai ta ere ovova amo ari sapura bera.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Eto embo amuna ari jajavotoho daingeto aisuja avo kiaguja rate aijaja eaguja amina God ta degi ari sapura ere ua.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.