Hebreus 6
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVT
1 Avoeto ungote Keriso ta ke ikari araha ta avo pere mane rate ke ngangahia amite tapa ingihe embo be are. Eto ke pepeni araha ta amo mahu ehere ingihava avo ehako mane aro ingesova, ke amo erevira, embo na ari sapura aisuja amo ahihi amita amo pehasuja eto embo na God humota ue vasiri te iresuja
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 amite bapataito ari te ingeni hamo ta tembari te eto peheto ehako vasiri te erari amita ke te eto God na ari sirikari amita ke ta avo ehere ingihave
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 ke avo toto God ta hondate ari na ke ngangahia avo aro ingesova.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Eto embo amuna God ta degi vasiri eha humbuto usasa kogurou Ahihi Otohu jo ta horau
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 God ta ke ta hondate ari eto iji ambota puvuresuja amita sovera ari avo ere koguhaete
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 avo toto pambasuja amo egerembeto aja to ari inono ae ra te vasiri eha ehako humbasi aisuja amo embo tapa ta tihi ta Iesu ji oreka (cross) ta tarako ue Iesu ere urumbihia.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Eto ga kaikari vouvoi enda na indie be javotoho enda mamo ta ikihe mine javotoho God ta degi humbaguja
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 rate enda na vive pepe te avo ikasuja amo enda sapura avoeto God na au aro evekasuja, eto God egikagora amore ainge dombora.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Eto ungo nau tunga humbari embomeni, na kogona amo ungota vasiri amo ke erena ainge mane avoeto ungo God na orekari embomeni avoeto ungota irari javotoho aita be javotoho God ta degi puvaguja.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Eto God na ungota pure ngahia amo mane jene ambuaisuja amo ungo na God osa ue amita meniundi ere unduhovova.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Avoeto dago ta uje amo ungona pure vahai avo tunga iketo ururovo iji tutumota puvurou ungotena simba ere ovora avo kesora.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Eto ungo mane kupi pegogo asova te God humota ari embomeni na simba ue hotari humbagora embomeni avo kogue ari ainge dombo avo humbasova.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 Eto God amo peni be eto embo nei na God ta javo dembaera avoeto Abraham ta degi do aisuja avo ijie javo amita avo humbuto ke einge ena,
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 “Eto na no degi ta hondate ari isapamane ikihe ano umo te no ahihije te na be ikihirovo embo isapamane aisuja.” ke ainge God na ena.
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Avoeto Abraham na humota ue simba ue mihinu ke amita be avo God na ikenu kina,
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 eto embo na embo teho amita javo umbae rate ke mine ara ijiore peni eoi amo embo peni God amita javo humbuto eagore ke irae eaguja.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Eto ainge dombo amita ke avo be pere avo hoteto humbasora embomeni na be kiagora javo amita avo humbuto ena avoeto ke amita avo egikari inono aera.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Eto God na ungotenau degi ta ke ena amo amita javo humbuto ena avoeto ke sokova ae rate God amo ke be pere eaguja, avo kesora vahai avora. Eto ungotena huheveto God ta degi pambuto hondate ari hambera avoeto tunga jamo ari humbuhe ungotenau degi ta do ikasi ena avo sovera ue amita ke avo be jigesora.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 Avoeto ungotena do puvurou kesi simba ere ora amo ke be pere avoeto amo ungotenau ahihi ta orekari rate ungotena God tihi na kiae rate ahihi ta orekari amo indiri ainge amina peikari bo avo pauketo tutumo God ta degi Otohu be Otohu ai ta eto tutumo nei embo ta degi ainge eto kajuarira.
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 Eto indiri ai ta Iesu na kihi embuto Priest mahu javo Melchizedek amita javo ta ungotenamo avoembo Priest peni dombo eto ungotenau daroho embo ra.
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.