Apocalipse 13
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NTLH
1 Eto o ‘dragon’ amo pambuto eva hora ta heteto mihei, o nei isoro o eva jo ta eto vihei kehena amita siro tapa 7 ai ta perema tapa 10 eto kope tapa 10 perema vahai vahai amita tumo ta asukari eto amita beo vahai vahai ta God ta javo avo urumbihe ke kakajekari ainge avo mihei kehena.
1 Depois vi um monstro que subia do mar. Ele tinha dez chifres e sete cabeças, uma coroa em cada um dos chifres e nomes, que eram blasfêmias , escritos nas cabeças.
2 Eto o amita kiari amo o javo ‘leopard’ amita kiari aingeko rate amita utu amo o ‘bear’ ta utu ainge eto pe amo o ‘lion’ ta aingera. Eto o ‘dragon’ na o sapura amita degi sovera pajire ke iketo avo arumba ikehei arumbeto tihi jigiha.
2 O monstro que vi parecia um leopardo; os seus pés eram como os de um urso, e a sua boca era como a de um leão. E ao monstro o dragão deu o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Eto o amita siro vahai ai ta amo pupuho pajire be kehena amo pehari haite rate kojihaja. Eto enda embo tapa na o avo kito vani vini ue aha puha ijie ihiketo o avo ambo ambo ue.
3 Uma das cabeças do monstro parecia que tinha recebido um golpe mortal, mas a ferida havia sarado. O mundo inteiro ficou admirado e seguiu o monstro.
4 O ‘dragon’ amina o sapura amita degi sovera ikehija avoeto o ‘dragon’ amite eto o sapura amite tapa jakeka ijie ke mine ara eto einge erera, “O erevi nei eingeko iraera eto embo amuna amita degi isoro ari haitere?”
4 Todos adoravam o dragão porque ele tinha dado a sua autoridade ao monstro. Eles adoravam também o monstro, dizendo: — Quem é tão forte como o monstro? Quem pode lutar contra ele?
5 eto o ‘dragon’ na o sapura ta degi ke aisuja amita pe ikehei humbuto amina na javotoho ra ijie God ta javo urumbehei hariga tapa 42 amita jo ta sovera amita jigama
5 Foi permitido ao monstro se gabar da sua autoridade e dizer blasfêmias contra Deus. E ele recebeu autoridade para agir durante quarenta e dois meses .
6 ue pe haunketo God ta javo te eto God ta irari degi te eto God ta toho uhu i ta iragora avo hoviro ue urumbehei sapura be ehija.
6 Ele começou a blasfemar contra Deus, contra o seu nome, contra o lugar onde ele mora e contra todos os que vivem no céu.
7 Eto o ‘dragon’ na sovera nei ikehei o sapura amina humbuto God ta embopo ototohu ta degi isoro eto dembeto ke neite neite eagora embomeni tapa enda tapa ta mihera amita sovera na tihi jigiha.
7 Foi permitido que ele lutasse contra o povo de Deus e o vencesse. E também recebeu autoridade sobre todas as tribos, nações, línguas e raças.
8 Eto enda embopo tapa na o sapura avo jakeka ijie humote pain asora rate book javo vasiri amita jo ta javo kakajekari amo o Lamb uhu te enda te ae pekota embo avoembo ikari pehari amita toho embomeni amina mane humote pain aisora
8 Todos os que vivem na terra o adorarão, menos aqueles que, desde antes da criação do mundo, têm o nome escrito no Livro da Vida , o qual pertence ao Cordeiro, que foi morto.
9 te ungo embo amuta oje irirou kito ke erena erevi ingivujo.
9 Portanto, se vocês quiserem ouvir, escutem bem isto:
10 Eto embo na kitoho ta ingeni ta pambaja aisuja amo pambasuja eto asivo na jau pehaja aisuja amo jau pehasuja avoeto erena amo ungo God ta embo ototohu ungo God humota ue sovera eto irivujo.
10 Quem tem de ser preso será preso; quem tem de ser morto pela espada será morto pela espada. Isso exige que o povo de Deus aguente o sofrimento com paciência e seja fiel.
11 Eto na o nei enda jo ta eto puvutohoi kehena amita siro ta amo o ‘sheep’ meni ta perema ainge heriso avo mihera te amita ke hajire amo o koso javo ‘dragon’ ta ke hajire vahaira.
11 Então vi outro monstro, que subia da terra. Ele tinha dois chifres parecidos com os de um carneiro, mas falava como um dragão.
12 Eto o pupuho te eva jo ta eto vihina amina o nei eha puvija amita degi sovera ikehei humbuto jigama ue enda embo tapa na o mahu eva ta eto vihina amita degi humotepain ara ke
12 Usava toda a autoridade do primeiro monstro, na sua presença. Forçava a terra e todos os que moram nela a adorarem o primeiro monstro, aquele cuja ferida mortal havia sido curada.
13 ijie amita hajire kiagora ehei ji peri na uhu i ta eto evikihie vovuoi embo tapa kogore hajire pepeni nei te neite ehija
13 Esse segundo monstro fez coisas espantosas. Fez com que caísse fogo do céu sobre a terra, na presença de todas as pessoas.
14 eto ari sovera ainge oi embo tapa na amita ke sokova avo ke be ijie ambo ambo ehera ore eto asivo na jari pupuho te o avo kogue ingeni na ove eto humotepain ara ehei ore
14 E enganou todos os povos da terra, por meio das coisas que lhe foi permitido fazer na presença do primeiro monstro. O segundo monstro disse a todos os povos do mundo que fizessem uma imagem em honra ao outro monstro, que havia sido ferido pela espada e não havia morrido.
15 sovera nei humbuto o ove ehera amita degi hoenge ikehei ihiketo ke eria avo humotepain ae ehere tehere pehehera
15 O segundo monstro recebeu poder de soprar vida na imagem do primeiro, para que ela pudesse falar e matar todos os que não a adorassem.
16 eto ari nei ehija amo embo pepeni te isapa te eto embo koro te koro ambupu te eto pure mamo te pure embo te tapa amina beo ta rete mo ingeni be ta retemo hajire umbara ehija,
16 Ele obrigou todas as pessoas, importantes e humildes, ricas e pobres, escravas e livres, a terem um sinal na mão direita ou na testa.
17 eto ‘number’ umbera amo o sapura ta ‘number’ eto amita javo ta hajire ra. Eto embo amuna ‘number’ aravo hamo amita ta umbae aisuja embo amina donda nei do mane ombuto humbasuja.
17 Ninguém podia comprar ou vender, a não ser que tivesse esse sinal, isto é, o nome do monstro ou o número do nome dele.
18 Avoeto umo kiari embo kito o ta ‘number’ avo eto kito eheketo hambujo amo embo na donda ehekagora amita ‘number’ avoeto 666 ra.
18 Isso exige sabedoria. Quem é inteligente pode descobrir o que o número do monstro quer dizer, pois o número representa o nome de um ser humano. O seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.