Apocalipse 11

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eto Anera vahai na God ta Bande Otohu ta heka humbana ituha ikihe ke einge ehija, “Umo pambuto God ta temple te God ta pene gaga te amita heka mo doitokore avo humbuhe embomeni ai ta God jakeka ue mihera amite tapa ehekejo.
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Rate temple apupu ta enda amo Judea ta mane rate enda nei embomeni ta degi ikarira avoeto heka amiga mane humbasoa te tojo amo enda nei embomeni amina hariga tapa 42 amita jo ta God ta da Otohu haito hatikasora.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 Eto na kito nau ke hande ari embo heriso ta degi sovera ari ikano bo baiki asuketo iji tapa 1,260 amita jo ta amo ari do puvuresuja amita ke avo embomeni ta degi hande aisora.”
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 Eto nau ke hande ari ji amo ji ‘olive’ herisora amina kerivo ijimbari heriso avo tembeto enda ta bada ta tombu ta heteto mihera.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 Eto embo amuna avo tasi aisora amo ji peri na enana ta pe ho ta eto puvuto kitoho amo tau pepehekasora.
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Eto embo heriso amina enda ta ari do puvuresuja amita ke avo hande ururoro enana ta sovera na uhu i peikau ga mane veasuja. Eto embo heriso amita sovera na enana ta uje na aro umo orosa pere aehija enda taro osaga memenga puvuraehija amo enana ta degi inonora.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Eto enana ta ke hande aro irae au o sapura be sovera te amina enda ho ta eto vihito embo heriso amo kambau peharo
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 enda timu hatirari ke na Sodom te Egypt te ai enana ta Bada Iesu teo pehena da ai ta sari ururoro
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 enda neite neite embomeni eto ke neite neite ari embomeni amina puvutuhue kesora rate embo heriso amita hamo mane kovasora
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 amo peroveta heriso amina enda embomeni sasapura ta degi osaga ere ikihahera avoeto puvuto kogue tunga javotoho ue pondo kando ue hande puanda mine ara aisora.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Eto iji 3 eto huna irae ehei God ta hoenge na jo ta horehei embo heriso amo ereto uhu ta hetehere embomeni na kito tututu ue joru pajire be ore.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Uhu i ta eto ke einge ingena “Ungo einge have” ainge ehei johi jo ta horeto uhu i ta pambuhore kitoho embomeni na arerembeto kehera.
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Eto iji amikote titira pajire be ehei da ta bande huna, 1/10 ainge amina karauneto vehei embomeni tapa 7,000 ainge pepehekehere embo nei huna amina joru peni vahai ue ihiketo uhu ta God avo jakeka ea.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Aravora osaga heriso irae ehera te nei vahai puvuto ere hua.
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Eto Anera tapa 6 na huin husehere irae ehei Anera nei na husihei uhu i ta ke isara na einge puvija, “Enda ta king irae ehija eto ungotenau Bada Keriso amina God ta king eto hetehija amina tihi jigihe daroho iresuja”, ke ainge.
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Embo okokose tapa 24 amo God ta tombu ta arumbeto mihera amina tombu na veto gombuto God jakeka
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 einge ehera, “Bada God sovera isapamane te daroho iragoa inena sovera no humbuto ihiketo tihi jigihea avoeto no degi ta osa be ere ora,
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 eto enda embomeni tapa na no degi ta isoro ere ovora avoeto inena enana ta degi tumo ehea. Embo pepehekari ta ari sirikari iji puvija erevira avoeto no pure ari embomeni te peroveta te embo jajavotoho isapa te peni te tapa amuna no javo Otohu eagora amita degi hotari ikao humbasora eto enda sosou ari embopo avo tao irae aisora” ainge ehere irae ehei
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 God ta Temple uhu i ta avo pe hirikehei God ta ke pepeni amita donda ototohu ta irari ‘box’ ai ta mihei kogue mihene pipiri sariambu oi tururu pajire be ei titira oi ga ‘ice’ te tapa vehija.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.