2 Timóteo 3

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eto umo ke erevi be ingijo. Iji kombu puvuto auvihirou amo iji sapura be sapura avo puvuresuja
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 amikote amo embomeni na ungo oenga hamo ta ujeje avo hotembeto koro osa ue viso toro ue “Na na” ijie God te embo te avo urumbihe e ta mamo ta ke peive ue otohu ari osa ari irae
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 amo embo jo ari amo irae ue embo ta ari sapura mane hotembeto toasora te embo ta javo aro sapura aisuja eto enana ta isoro peikari irae eto ungo orosa kesi uje ue ungo ari sasapura avo uje isapamane avo eagora.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Eto embomeni amina jo vahai na namei ke ijie jo nei na namei tasora avo hotembagora rate enana ta uje avo pere ue hotembari peni avo ue God uje ae eto enda ta gamo ta ere pahora.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Eto enana God ta sovera hotembae ue hamo na God jakeka erera embomeni ainge avo tojo.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Eto embo aingeko amina embo ta hande ta jijimeto pambuto horeto hotembari irae evohu ta degi hihi ti tirihore enana ta ari sasapura isapamane amina bouka eaguja avoeto ari sasapura ta ujeje isapamane ue ke avo ingihe ambo ambo eagora.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Eto enana ke ehaha ta gamo ano ingesi uje isapamane eagora te ke be amo kiari inono aera.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Eto embo Jannes te embo Jambres te ta ke na Moses ta ke ga isoro ea ainge dombo embomeni eto embomeni emita siro mahu sapura ari avoeto God na enana mahu toarira.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Eto enana ta ke amo pajito degi hoi ta mane pambasuja te embo Jannes te Jambres te amita ke inono avoeto embo tapa na kito ke sokova ke aisora.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Eto nau ahe poekari te ari te pure te humota ari te embo hondate ari te osa ari te hamo ngahia eto sovera ari te tapa amo umo kiarira.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Eto da Antioch te da Iconium te Lystra te ai ta osaga memenga embo na nau degi ta ikea te hamo ta sovera ari umbua amo umo koguea te Bada na na oreketo umbuna.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Eto ke be amo embo na God ta ke avo jigama ue Iesu Keriso ta jo ta iresi uje aisuja amo embo na osaga te memenga te ikaro kesuja.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Eto embo sasapura ke sokova ari embopo amina ke sokova mine ara ere uma sapura be aisora.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Rate umo meni isapa ta ihiketo God ta ke otohu kajari avo ingihe ere puvutuhoa, eto amuna ijioi ere ingagoa amo umo kiari avoeto umo Iesu Keriso humota be ere oa amo daingeto umo oreketo humbasuja amita kiari avo ere umbuhoa avoeto ke avo be jigito irijo.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 — ausente —
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Eto God ta ke kajari tapa amo God ta pe na ikari ra avoeto ke amina embo ahe poekasora eto ari sapura harikasora eto degi javotoho davore amo au kesora eto irari javotoho au kesora,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 eto God ta pure ari embo na God ta ke jigama ururou ari javotoho tapa amo au kito au inono aisuja.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.