2 Timóteo 3
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVI
1 Eto umo ke erevi be ingijo. Iji kombu puvuto auvihirou amo iji sapura be sapura avo puvuresuja
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 amikote amo embomeni na ungo oenga hamo ta ujeje avo hotembeto koro osa ue viso toro ue “Na na” ijie God te embo te avo urumbihe e ta mamo ta ke peive ue otohu ari osa ari irae
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 amo embo jo ari amo irae ue embo ta ari sapura mane hotembeto toasora te embo ta javo aro sapura aisuja eto enana ta isoro peikari irae eto ungo orosa kesi uje ue ungo ari sasapura avo uje isapamane avo eagora.
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Eto embomeni amina jo vahai na namei ke ijie jo nei na namei tasora avo hotembagora rate enana ta uje avo pere ue hotembari peni avo ue God uje ae eto enda ta gamo ta ere pahora.
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Eto enana God ta sovera hotembae ue hamo na God jakeka erera embomeni ainge avo tojo.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Eto embo aingeko amina embo ta hande ta jijimeto pambuto horeto hotembari irae evohu ta degi hihi ti tirihore enana ta ari sasapura isapamane amina bouka eaguja avoeto ari sasapura ta ujeje isapamane ue ke avo ingihe ambo ambo eagora.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Eto enana ke ehaha ta gamo ano ingesi uje isapamane eagora te ke be amo kiari inono aera.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Eto embo Jannes te embo Jambres te ta ke na Moses ta ke ga isoro ea ainge dombo embomeni eto embomeni emita siro mahu sapura ari avoeto God na enana mahu toarira.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Eto enana ta ke amo pajito degi hoi ta mane pambasuja te embo Jannes te Jambres te amita ke inono avoeto embo tapa na kito ke sokova ke aisora.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Eto nau ahe poekari te ari te pure te humota ari te embo hondate ari te osa ari te hamo ngahia eto sovera ari te tapa amo umo kiarira.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Eto da Antioch te da Iconium te Lystra te ai ta osaga memenga embo na nau degi ta ikea te hamo ta sovera ari umbua amo umo koguea te Bada na na oreketo umbuna.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Eto ke be amo embo na God ta ke avo jigama ue Iesu Keriso ta jo ta iresi uje aisuja amo embo na osaga te memenga te ikaro kesuja.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Eto embo sasapura ke sokova ari embopo amina ke sokova mine ara ere uma sapura be aisora.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Rate umo meni isapa ta ihiketo God ta ke otohu kajari avo ingihe ere puvutuhoa, eto amuna ijioi ere ingagoa amo umo kiari avoeto umo Iesu Keriso humota be ere oa amo daingeto umo oreketo humbasuja amita kiari avo ere umbuhoa avoeto ke avo be jigito irijo.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 — ausente —
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Eto God ta ke kajari tapa amo God ta pe na ikari ra avoeto ke amina embo ahe poekasora eto ari sapura harikasora eto degi javotoho davore amo au kesora eto irari javotoho au kesora,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 eto God ta pure ari embo na God ta ke jigama ururou ari javotoho tapa amo au kito au inono aisuja.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.