Apocalipse 11
God Ta Duru Javotoho (OKV) vs BKJ
1 Eto anera vahai na God ta Bande Otohu ta teka umbana ituha ikitie ke einge etija, “Umo pambuto God ta temple te God ta pene gaga te amita teka mo doitokore avo uhue embomeni ai ta God jakeka ue mitera amite tapa etekejo.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Rate temple apupu ta enda amo Judea ta mane rate enda nei embomeni ta degi ikarira avoeto teka amiga mane umbasoa te tojo amo enda nei embomeni amina hariga tapa 42 amita jo ta God ta da Otohu haito hatikasora.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Eto na kito nau ke hande ari embo heriso ta degi sovera ari ikano bo baiki asuketo iji tapa 1,260 amita jo ta amo ari do puvuresuja amita ke avo embomeni ta degi hande aisora.
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Eto nau ke hande ari i amo i ‘olive’ herisora amina horivo ijimbari heriso avo tembeto enda ta Bada ta tombu ta heteto mitera.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Eto embo amuna avo tasi aisora amo i peri na enana ta pe to ta eto puvuto kitoho amo tau ambuvujekasora.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Eto embo heriso amina enda ta ari do puvuresuja amita ke avo hande ururoro enana ta sovera na Utu i peikau ga mane beasuja. Eto embo heriso amita sovera na enana ta uje na aro umo sasaga pere aetija enda taro osaga memenga puvuraetija amo enana ta degi inonora.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Eto enana ta ke hande aro irae au o sapura be sovera te amina enda to ta eto bitito embo heriso amo kambau amburoro
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 enda timu hatirari ke na Sodom te Egypt te ai enana ta Bada Iesu teo ambuna da ai ta sari ururoro
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 enda neite neite embomeni eto ke neite neite ari embomeni amina puvutuhue kesora rate embo heriso amita hamo mane kovasora
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 amo peroveta heriso amina enda embomeni sasapura ta degi osaga ere ikitiaetera avoeto puvuto kogue tunga javotoho ue pondo kando ue hande puanda mine ara aisora.”
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Eto iji 3 eto tuna irae etei God ta hoenge na jo ta toretei embo heriso amo ereto utu ta hetetere embomeni na kito tututu ue joru pajire be ore.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Utu i ta eto ke einge ingena “Ungo einge have” ainge etei oje jo ta toreto Utu i ta pahore kitoho embomeni na arerembeto kera.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Eto iji amikote titira pajire be etei da ta bande tuna, 1/10 ainge amina karauneto betei embomeni tapa 7,000 ainge ambuvujeketere embo nei tuna amina oju peni vahai ue itiketo Utu ta God avo jakeka ea.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Aravora osaga heriso irae etera te nei vahai puvuto ere hua.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Eto anera tapa 6 na huin huketere irae etei anera nei na hukitei Utu i ta ke isara na einge puvija, “Enda ta king irae etija eto ungotenau Bada Keriso amina God ta king eto hetetija amina titi jigihe daroho iresuja”, ke ainge.
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Embo okokose tapa 24 amo God ta tombu ta arumbeto mitera amina tombu na beto gombuto God jakeka
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 einge etera, “Bada God sovera isapamane te daroho irioa inena sovera no umbuto itiketo titi jigihoa avoeto no degi ta osa be ere ora,
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Eto enda embomeni tapa na no degi ta isoro ere ovora avoeto inena enana ta degi tumo etea. Embo ambuvujekari ta ari sirikari iji puvija erevira avoeto no pure ari embomeni te peroveta te embo jajavotoho isapa te peni te tapa amuna no javo Otohu eora amita degi hotari ikao umbasora eto enda sosou ari embopo avo tao irae aisora” ainge etere irae etei
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 God ta Temple Utu i ta avo pe hiriketei God ta ke pepeni amita donda ototohu ta irari ‘box’ ai ta mitei kogue mitene pipiri sariambu oi tururu pajire be ei titira oi ga ‘ice’ te tapa betija.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.