2 Tessalonicenses 1

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Eto na Paul te Silas te Timothy te aingeto ungotenau Mama God te ungotenau Bada Iesu Keriso te ta toho uho ekalesia da Thessalonica ta miteva amita degi ahari erevi ere kaitera,
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Eto ungotenau Mama God eto Bada Iesu Keriso na ungota degi peka te hondate ari te ikasora.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Eto nangota namei kamei, ungoembo God ta degi iji tapa osa ere ora amo ungota degi God tumota ari eto osa mine ara ari na pajito peni vahai ere ouva avoeto osa ere ora.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Eto ungota kitoho embona ungo kesira ore memenga te osaga te ere kogova, eto kogue amo God toae rate ke be ijie ngahia na heteto miteva avoeto nangona ke avo God ta ekalesia nei nei ta degi hande ue tunga javotoho ere ora
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Eto ke erevi tapa ai ta ere kogora amo God ta ari sirikari amo ke be pere eto amita tutumota amo ungo na God ta titi jigari degi ta toreto iresova, eto osaga memenga ere kogova amo ke avoembo ere kogova.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Eto God na ari javotoho erevi aisuja amo enana ungo kesira uore osaga memenga kiova avoembo amita degi amo God na osaga memenga mine ikau umbasora
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 — ausente —
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 — ausente —
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 amburari ta memenga iji darohota kogue iresora te Bada ta irari degi usasa te ai ta mane torasora.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Eto Iesu puvuresuja iji te amo amina amita ke be ari tumota ari embomeni ta degi otohu ari te jakeka ari te ikau umbasora. Eto ungona dago ta ke hande ore ingito ke be ijieva avoeto ungona enanaga tapa degi ai ta asova.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Eto dago ari ainge avoembo ungo hotembitie iji tapa pari eora. Eto God na vasiri be ikau umbuto irova ungo jage eto umbuna avoeto ungo avo umbari haite ava pari eora. Eto God na amita sovera na ungota jo ta pure ururou ungona embo jajavotoho asi uje eto God tumota be ava pari ere ora.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Eto ungo ainge aisova amina Bada Iesu ta javo avo nombo be ururou amina ungota degi ikasuja amo God eto Bada Iesu Keriso ta hondate ari na ari avo umbasova.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.