2 João 1

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 — ausente —
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Eto ungotena osa ari na ke be ari na mitiroro God Mamo ta eto amita Meni Iesu Keriso ta hondate ari te jo ari te pekari te na ungotenau degi ta iresuja.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Eto no meniundi na God Mamo ta ke peni agi ue ke be ari na mitovoreija avo ingito tunga javotoho be ereona
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Eto nau osa ari pamone ke ere kaitena amo ke eha kajae rate ke matu itikari ta ingihava amo osa mine ara ari ta ke avo be simba ava ere kaitena.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Eto itikari ta ingihava amo osa ari na irova ena eto osa ari ta ke susu amo God ta ke agi ava ena vahai aravora.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Eto ke sokova hande ari embomeni na enda tapa ta tehue Iesu Keriso amo mamo ta degi ta eto puvuto bisi umbae ke eora amo Keriso ta kitoho avoeto ke sokova eora
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 te ungo pure ngahia eto umbeva avo beto pambuoi ungo hotari mane umbuova na simba evujo.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Eto embo Iesu Keriso na ate poekena avo toto degi nei ta tutuvasuja amo amita degi God irae rate Keriso ta ate poekari ai ta iresuja amo God Mamo te God Meni te amita jo ta iresuja.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Avoeto embo na puvutuhue ke sokova avo hande ururoro ingito Keriso ta atepoekari mane kito inena embo avo mane pekitie umbao bande ta torasuja
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Eto pekasoa amo embo amita pure sapura ai ta kaju ere oa aravora.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Eto na no degi ta ke neite neite aetena te na no degi ta sausau pambasona avoeto ahari eita ke koso mane kajasona te nane pambuto ungote tombu mine kiara ue ke neite neite amo ijie tunga javotoho aisora.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Eto no jao ta meniundi God na siriketo umbari amina umo ere pekitera, Orere re.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.