1 Timóteo 2
God Ta Duru Javotoho (OKV) vs VC
1 Eto ke kiti ta amo ke nau erevi ava erena, God ta degi penunu ari eto jakeka ari eto God ta hondate avoeto osa ari eto embo tapa avoeto pari evujo.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Eto ungotena peka ta tunga jamo ari na otohu ue ari jajavotoho pere ue irora enda ta kings te titi jigirikari embopo avoembo pari evujo.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 — ausente —
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 — ausente —
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Eto God vahai ra te embo vahai orohuta mitie embo ta ke ingito God ta degi eoi ingito ke mine Iesu ta degi eoi ingito embo ta degi euja embo amo Iesu Keriso
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 amina ungotena vasiri te irora amita vasiri avo ikena amo iji inono ta ikenu puvunu kia.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Eto amita ari avo embo ta degi ke hande ana God na na amita apostel ikena amo ke sokova mane ke be pere amo na enda nei embomeni ta degi God tumota ari amita ke avo ate poekana ikena.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Avoeto embo tapa tumo irae tini kambari ke irae teho ingeni otohu na i ta jigito pari ara uje ere ona.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Eto pamone na me kiari irae bo javotoho pere evora uje ere ona amo siro pupu ta kogombeto hambo tureto umbuto mane asora te
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 ari jajavotoho God tumota ari pamone amina ombuto aisora.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Eto pamone na jamo eto mitie kiari nei eha umbasuja
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 eto pamone na embo titi jigesuja eto ate poekasuja avo na uje ae ra te pamone amo jamo eto iresuja.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Eto amita be amo God na embo Adam kiti eto pamone Eve amo ambota ena.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Eto Adam avo Satan na engekae rate Eve avo Satan na engeka enu sapura ena
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Rate pamone amuna meni umbasi ue memenga kogue osa ari te otohu ari te na siro pure ue God tumota ururoro God na kito oreketo umbasuja.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.