1 Timóteo 2

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eto ke kiti ta amo ke nau erevi ava erena, God ta degi penunu ari eto jakeka ari eto God ta hondate avoeto osa ari eto embo tapa avoeto pari evujo.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Eto ungotena peka ta tunga jamo ari na otohu ue ari jajavotoho pere ue irora enda ta kings te titi jigirikari embopo avoembo pari evujo.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 — ausente —
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 — ausente —
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Eto God vahai ra te embo vahai orohuta mitie embo ta ke ingito God ta degi eoi ingito ke mine Iesu ta degi eoi ingito embo ta degi euja embo amo Iesu Keriso
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 amina ungotena vasiri te irora amita vasiri avo ikena amo iji inono ta ikenu puvunu kia.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Eto amita ari avo embo ta degi ke hande ana God na na amita apostel ikena amo ke sokova mane ke be pere amo na enda nei embomeni ta degi God tumota ari amita ke avo ate poekana ikena.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Avoeto embo tapa tumo irae tini kambari ke irae teho ingeni otohu na i ta jigito pari ara uje ere ona.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Eto pamone na me kiari irae bo javotoho pere evora uje ere ona amo siro pupu ta kogombeto hambo tureto umbuto mane asora te
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 ari jajavotoho God tumota ari pamone amina ombuto aisora.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Eto pamone na jamo eto mitie kiari nei eha umbasuja
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 eto pamone na embo titi jigesuja eto ate poekasuja avo na uje ae ra te pamone amo jamo eto iresuja.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Eto amita be amo God na embo Adam kiti eto pamone Eve amo ambota ena.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Eto Adam avo Satan na engekae rate Eve avo Satan na engeka enu sapura ena
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Rate pamone amuna meni umbasi ue memenga kogue osa ari te otohu ari te na siro pure ue God tumota ururoro God na kito oreketo umbasuja.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.