1 Coríntios 3
God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NTLH
1 Eto nau namei kamei, na ungota degi pahana amo ungo God ta Ahihi umbari embopo ta degi God ta ke ngangahia avo aetena te ungo God ta kiari na pajirae rate Keriso ta degi meni isasaraho na arako ove kito toa.
1 Na verdade, irmãos, eu não pude falar com vocês como costumo fazer com as pessoas que têm o Espírito de Deus. Tive de falar com vocês como se vocês fossem pessoas do mundo, como se fossem crianças na fé cristã.
2 Eto ungo indari be avo indari inono ae kito emi mu pere ikeo indava te eha oroho emo ainge nombo indari be avo indari inono ae
2 Tive de alimentá-los com leite e não com comida forte, pois vocês não estavam prontos para isso. E ainda não estão prontos,
3 enda ta ujeje ta ere pahova amo ungota degi boru jumbari isapamane be mitia avoeto erena.
3 porque vivem como se fossem pessoas deste mundo. Quando existem ciumeiras e brigas entre vocês, será que isso não prova que vocês são pessoas deste mundo e fazem o que todos fazem?
4 Eto ungo na ‘Na Paul ta ambotani,’ eto ‘Na Apollos ta ambotani,’ ke ainge ereva amo enda embo ta ari avo ere ova.
4 Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro: “Eu sou de Apolo”, será que assim não estão agindo como pessoas deste mundo?
5 Eto Apollos amunure? Eto Paul Amunure? Embo amo teho Bada ta pure embo amita ke avo kaiha ururoro ungo na ingova siriketo ikena
5 Afinal de contas, quem é Apolo? E quem é Paulo? Somos somente servidores de Deus, e foi por meio de nós que vocês creram no Senhor. Cada um de nós faz o trabalho que o Senhor lhe deu para fazer:
6 Eto na Paul na i be urari embo eto Apollos amo i urea aita umo overekena te God na eoi i amo pajiuja
6 Eu plantei, e Apolo regou a planta, mas foi Deus quem a fez crescer.
7 Eto i be urari embo amo tehora eto umo overekari embo amo tehora te God na vahai au i amo pajiresuja.
7 De modo que não importa nem o que planta nem o que rega, mas sim Deus, que dá o crescimento.
8 Eto be urari embo te umo overekari embo te amo hotembari vahai na pure ere uma pure ta mine amo God na ikau umbasora
8 Pois não existe diferença entre a pessoa que planta e a pessoa que rega. Deus dará a recompensa de acordo com o trabalho que cada um tiver feito.
9 Eto dago God ga tapa hevuketo pure amita avo ere ora avoeto ungo amo dagota pure mane rate God ta pure ra. Eto ungo amo God ta bande avoeto God na ere gerikitia.
9 Porque nós somos companheiros de trabalho no serviço de Deus, e vocês são o terreno no qual Deus faz o seu trabalho. Vocês são também o edifício de Deus.
10 Eto God na nau degi ta kiari javotoho ikena avoeto bande ta tutuvi hurukeo embo nei nei na tutuvi aita bande gerikitera avo be kogue gerikara uje ereona.
10 Usando o dom que Deus me deu, eu faço o trabalho de um construtor competente. Ponho o alicerce, e outro constrói em cima dele; porém cada um deve construir com cuidado.
11 Amita be amo God na tutuvi ikena amo tutuvi nei irae rate Iesu Keriso vahai na heteto mitia.
11 Porque Deus já pôs Jesus Cristo como o único alicerce, e nenhum outro alicerce pode ser colocado.
12 Avoeto embo amuna tutuvi ai ta bande gerikasi uje aisuja amo ‘gold’ retemo ‘silver’ rete atara rete, i rete, sasaha rete, ‘rice’ popo rete donda deina gerikasuja
12 Alguns usam ouro ou prata ou pedras preciosas para construírem em cima do alicerce. E ainda outros usam madeira ou capim ou palha.
13 amo Bada ta iji puvuresuja amo sapura rete javotoho re amo iji amikote kesuja amo sapura retemo javotohore amo i bevere na au kesuja,
13 O Dia de Cristo vai mostrar claramente a qualidade do trabalho de cada um. Pois o fogo daquele dia mostrará o trabalho de cada pessoa: o fogo vai mostrar e provar a verdadeira qualidade do trabalho.
14 amo evekae iresuja embo amina amita pure ta mine amo umbasuja
14 Se aquilo que alguém construir em cima do alicerce resistir ao fogo, então o construtor receberá a recompensa.
15 te embo bande sapura gerikasuja amo evekau irae au teho iresuja, eto embo amo i peri na joeketo evikitirou God na orekasuja te embo amo ando pupuho te iresuja.
15 Mas, se o trabalho de alguém for destruído pelo fogo, então esse construtor perderá a recompensa. Porém ele mesmo será salvo, como se tivesse passado pelo fogo para se salvar.
16 Eto God ta bande Otohu amo ungora te God ta Ahihi Otohu amo ungota degi ta iriuja te ungo kiaerete?
16 Certamente vocês sabem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus vive em vocês.
17 Eto embo na God ta bande Otohu avo teto aimbasuja embo amo God na tau irae aisuja. Eto God ta bande amo Otohu ra eto ungo amo bande Otohu ra.
17 Assim, se alguém destruir o templo de Deus, Deus destruirá essa pessoa. Pois o templo de Deus é santo , e vocês são o seu templo.
18 Eto umo eonga jandireketo no degi ta ke sokova aojo. Eto umo kiari embo ke erea te kiae embo sira eto God ta degi kiari umbaetea.
18 Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio conforme a sabedoria humana, então precisa se tornar louco para ser, de fato, sábio.
19 Amita be amo God na enda embo tapa amita kiari avo kogue enana ta ke avo huti ke eria amita ke amo einge kajari mitia, “God na eoi enda ta kiari embopo ta ke amo bage ta tarako euja.” ainge
19 Pois aquilo que este mundo acha que é sabedoria Deus acha que é loucura. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Deus pega os sábios nas suas espertezas.”
20 eto ke nei amo, “God na enda embopo ta kiari avo kogue kiari be mane ke euja,”
20 E também: “O Senhor sabe que os pensamentos dos sábios não valem nada.”
21 avoeto ungo embo ambo ambo ari embopo na kogue na na avojo
21 Ninguém deve se orgulhar daquilo que as pessoas podem fazer. Pois tudo é de vocês,
22 Eto amita be amo Paul rete Apollos rete Cephas rete enda donda rete vasiri te amburari te ari matu rete eha puvuroute tapa amo ungota pure ari donda ra
22 isto é, Paulo, Apolo, Pedro, este mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo isso pertence a vocês,
23 Eto ungo amo Keriso ta toho eto Keriso amo God ta tohora.
23 e vocês pertencem a Cristo, e Cristo pertence a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.