Hebreus 1

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ijolo Kyala aajobaga na biisʉkʉlʉ bɨɨtʉ, kaa kingi kʉ njɨla ɨsya lʉko nʉ lʉko, ʉkwendela mbakunguluka.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Looli amasikʉ aga, kɨfuki na kʉmmalɨɨkɨsyo, Kyala ikʉjoba na nuuswe ʉkwendela mMwanaake, ʉjʉ aalɨnsalile ʉkʉtɨ ingɨlepo ɨkɨlɨngo ɨkya tʉndʉ toosa. Kangɨ ʉkwendela mmyake, Kyala aapelile ʉmpaalanga nɨ fiisʉ fyosa.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 ɄMwana ʉjo ikʉlangala ʉbʉsisya ʉbwa Kyala, nʉ kʉnangɨsya muno Kyala ajɨɨliile. Ikʉtʉlɨndɨlɨla ʉtʉndʉ toosa ʉtwa pakiisʉ na kʉmwanya, ʉkʉtɨ twendelelege ʉkʉja bo muno tʉjɨɨliile, kwi isyʉ lyake ɨlya maka. Jo ʉjʉ aabeelwisye abandʉ boosa ʉkʉfuma mbʉtʉlanongwa bwabo, alɨnkʉbʉʉka kʉkʉtʉʉgala kʉkɨbafu ɨkiilɨɨlo ɨkya Mwene maka goosa, pabʉjo ʉbwɨmɨkigwa fiijo ʉko kʉmwanya.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Kyala aalɨmmbɨɨkile ʉMwanaake Jesu ʉkʉja nkʉlʉmba ʉkʉbakɨnda abandʉmi, bo ʉlʉ aalɨmpeele ɨngamu ɨngʉlʉmba ʉkʉkɨnda jɨla ɨjaa bandʉmi.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Namanga akajako ʉgwandʉmi ʉjʉ aabʉʉliigwe na Kyala amasyʉ aga aalɨmmbʉʉlile ʉMwanaake, ʉkʉtɨ,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Kangɨ Kyala bo ikʉntwala ʉMwanaake ʉgwa kɨpanda pakiisʉ, aatile,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ɨsya bandʉmi aatile,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Looli kʉ Mwanaake, ʉmwene ikʉtɨ,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Ʉgwe ʉbʉganile ʉbʉgolofu,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Kangɨ Kyala ikʉmmbʉʉla ʉMwanaake ʉkʉtɨ,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Ɨfyo fikwisa kʉmalɨka,
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 kwisa kʉfipindania bo ʉlwa mwenda,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Kyala akammbʉʉlamo ʉgwandʉmi najʉmo ʉkʉtɨ,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Po leelo, abandʉmi fyo fiki? Mbepo itolo, babombeli aba bikʉtʉmigwa na Kyala, ʉkʉbabombela aba Kyala ikʉbapoka.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.