Hebreus 1

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ijolo Kyala aajobaga na biisʉkʉlʉ bɨɨtʉ, kaa kingi kʉ njɨla ɨsya lʉko nʉ lʉko, ʉkwendela mbakunguluka.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Looli amasikʉ aga, kɨfuki na kʉmmalɨɨkɨsyo, Kyala ikʉjoba na nuuswe ʉkwendela mMwanaake, ʉjʉ aalɨnsalile ʉkʉtɨ ingɨlepo ɨkɨlɨngo ɨkya tʉndʉ toosa. Kangɨ ʉkwendela mmyake, Kyala aapelile ʉmpaalanga nɨ fiisʉ fyosa.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 ɄMwana ʉjo ikʉlangala ʉbʉsisya ʉbwa Kyala, nʉ kʉnangɨsya muno Kyala ajɨɨliile. Ikʉtʉlɨndɨlɨla ʉtʉndʉ toosa ʉtwa pakiisʉ na kʉmwanya, ʉkʉtɨ twendelelege ʉkʉja bo muno tʉjɨɨliile, kwi isyʉ lyake ɨlya maka. Jo ʉjʉ aabeelwisye abandʉ boosa ʉkʉfuma mbʉtʉlanongwa bwabo, alɨnkʉbʉʉka kʉkʉtʉʉgala kʉkɨbafu ɨkiilɨɨlo ɨkya Mwene maka goosa, pabʉjo ʉbwɨmɨkigwa fiijo ʉko kʉmwanya.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Kyala aalɨmmbɨɨkile ʉMwanaake Jesu ʉkʉja nkʉlʉmba ʉkʉbakɨnda abandʉmi, bo ʉlʉ aalɨmpeele ɨngamu ɨngʉlʉmba ʉkʉkɨnda jɨla ɨjaa bandʉmi.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Namanga akajako ʉgwandʉmi ʉjʉ aabʉʉliigwe na Kyala amasyʉ aga aalɨmmbʉʉlile ʉMwanaake, ʉkʉtɨ,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Kangɨ Kyala bo ikʉntwala ʉMwanaake ʉgwa kɨpanda pakiisʉ, aatile,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ɨsya bandʉmi aatile,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Looli kʉ Mwanaake, ʉmwene ikʉtɨ,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Ʉgwe ʉbʉganile ʉbʉgolofu,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Kangɨ Kyala ikʉmmbʉʉla ʉMwanaake ʉkʉtɨ,
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Ɨfyo fikwisa kʉmalɨka,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 kwisa kʉfipindania bo ʉlwa mwenda,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Kyala akammbʉʉlamo ʉgwandʉmi najʉmo ʉkʉtɨ,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Po leelo, abandʉmi fyo fiki? Mbepo itolo, babombeli aba bikʉtʉmigwa na Kyala, ʉkʉbabombela aba Kyala ikʉbapoka.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.