Gálatas 1
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NTLH
1 Kalata ʉjʉ afumile kʉmyangʉ Paʉli ne ntʉmigwa. Ʉne ngaatʉmiigwe na bandʉ pamo ʉkʉlagɨligwa nʉ mundʉ jʉmo. Looli naatʉmiigwe na Jesu Kɨlɨsiti jʉʉjo, na Taata Kyala ʉjʉ aalɨnsyʉsiisye Jesu ʉkʉfuma mbafwe.
1 Eu, Paulo, escrevo esta carta — eu que fui chamado para ser apóstolo , não por pessoas ou por meio de uma pessoa, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus da morte.
2 Ʉne na biitɨki biinɨɨtʉ boosa aba balɨ pamopeene na niine tukʉbaponia ʉmwe, mwe baa mfipanga ɨfya Kyala ɨfya nkiisʉ ɨkya mu Galatija.
2 Todos os irmãos que estão aqui comigo mandam saudações às igrejas da Galácia.
3 Ɨliipyana nʉ lʉtengaano ʉkʉfuma kwa Taata Kyala na kʉ Ntwa Jesu Kɨlɨsiti, fijege na nuumwe.
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
4 Kɨlɨsiti aabʉningile ʉbʉʉmi bwake, kʉnongwa jaa kʉbʉsoosyamo ʉbʉtʉlanongwa bwɨtʉ, ʉkʉtɨ atʉpoke ʉkʉfuma mu mbiibi syosa ɨsya pakiisʉ ɨkya kabalɨlo aka, ʉkʉkongana nʉ bwigane ʉbwa Kyala ʉjʉ jo Taata.
4 Em obediência à vontade do nosso Deus e Pai, Cristo se entregou para ser morto a fim de tirar os nossos pecados e assim nos livrar deste mundo mau.
5 Kʉmyake Kyala bʉjengeko ʉbʉsisya bwila na bwila. Ameni.
5 A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém !
6 Nswigile fiijo, akabalɨlo akapimba itolo kakɨndile, ʉmwe munsambʉkiile Kyala ʉjʉ aabakooliile ni ipyana lya Kɨlɨsiti. Kangɨ mukʉlʉkonga ʉlʉlagɨlo ʉlʉngɨ ʉlʉ bamo bikʉtɨ jo Ndʉmi ɨNunu,
6 Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho.
7 nalɨnga jɨkaja Ndʉmi Nunu na panandɨ. Looli nalooli baliko abandʉ aba bikʉbasofania ʉmwe, kangɨ aba bikʉlonda ʉkwandʉla ɨNdʉmi ɨNunu ɨjaa Kɨlɨsiti.
7 Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo.
8 Lɨnga ʉmundʉ gwesa jʉla iisaga nʉ kʉbalʉmbɨlɨla ɨndʉmi ɨjɨ jɨlɨ pasima na ɨjɨ naabalʉmbɨliile ʉne, ʉmundʉ ʉjo alɨ nɨ kɨgune! Nalɨnga afumile nkɨbugutɨla kyangʉ! Nalɨnga gwandʉmi afumile kʉmwanya!
8 Mas, se alguém, mesmo que sejamos nós ou um anjo do céu, anunciar a vocês um evangelho diferente daquele que temos anunciado, que seja amaldiçoado!
9 Ngʉbabʉʉla ʉmwe kangɨ bo ʉlʉ naababʉʉlile akabalɨlo kala ʉkʉtɨ, lɨnga ʉmundʉ jʉmo ikʉbalʉmbɨlɨla ɨNdʉmi ɨNunu ɨjaa lʉko ʉlʉngɨ, ɨjɨ jɨlɨ pasima na ɨjɨ mwalyambɨliile, ʉjo alɨ nɨ kɨgune!
9 Pois já dissemos antes e repetimos: se alguém anunciar um evangelho diferente daquele que vocês aceitaram, que essa pessoa seja amaldiçoada!
10 Bʉle, lɨɨlɨno mukwinogona ʉkʉtɨ ʉne ngʉlonda ʉkʉbakyela abandʉ? Mma, ngʉlonda ʉkʉnkyela Kyala mwene! Lɨnga naalondaga ʉkʉbakyela abandʉ, ʉne ngalɨ ngaja mbombeli gwa Jesu Kɨlɨsiti nakamo.
10 Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo.
11 Baamyɨtʉ ndwitɨko, ngʉlonda mumanye ʉkʉtɨ, ɨNdʉmi ɨNunu ɨjɨ naabatwaliile ʉne jɨkaafumile kʉ bandʉ.
11 Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana.
12 Ngaalyambɨliile ʉkʉfuma kʉ bandʉ, kangɨ akaalɨɨmanyiisye ʉmundʉ najʉmo. Looli Jesu Kɨlɨsiti jʉʉjo jo ʉjʉ aalɨɨsetʉliile.
12 Eu não o recebi de ninguém, e ninguém o ensinou a mim, mas foi o próprio Jesus Cristo que o revelou para mim.
13 Kɨsita kwilaamwa mupɨliike muno naajɨɨliile bo ndɨ ndwitɨko ʉlwa Bajuuta, na muno naabataamikɨsyaga fiijo abandʉ abaa nkɨpanga kya Kyala, nʉ kʉlonda ʉkʉkɨgoga loosa.
13 Vocês ouviram falar de como eu costumava agir quando praticava a religião dos judeus. Sabem como eu perseguia sem dó nem piedade a Igreja de Deus e fazia tudo para destruí-la.
14 Nalooli naabatolile abiinangʉ bingi abaa ngʉlɨlo jangʉ ʉkʉlʉlwɨla ʉlwitɨko ʉlwa Bajuuta. Niijʉʉlaga fiijo ʉkʉsikola ɨmanyisyo ɨsya biisʉkʉlʉ bɨɨtʉ.
14 Quando praticava essa religião, eu estava mais adiantado do que a maioria dos meus patrícios da minha idade e seguia com mais zelo do que eles as tradições dos meus antepassados.
15 Looli Kyala, kwi ipyana lyake, aalɨɨsʉngwile bo ngaalɨ ʉkʉpaapigwa, aalɨngooliile ʉkʉmmbombela.
15 Porém Deus, na sua graça , me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu
16 Aalyagile kanunu ʉkʉʉsetʉlɨla ʉMwanaake muno ajɨɨliile, ʉkʉtɨ mfumusyege ɨndʉmi jaake kʉ bandʉ aba bakaja Bajuuta. Akabalɨlo kala ngaabalondile abandʉ abaa kʉʉmbʉʉla mbʉbombelo,
16 revelar para mim o seu Filho a fim de que eu anunciasse aos não judeus a boa notícia a respeito dele, eu não fui pedir conselhos a ninguém.
17 pamo ʉkʉbʉʉka taasi kʉ Jelusalemu kʉlɨ bala baalɨndaliilepo ʉne ʉkʉja batʉmigwa. Nakalɨnga naabʉʉkile nkiisʉ ɨkya Alabija, po ndɨnkʉgomokelako kʉ Ndamasika.
17 E também não fui até Jerusalém para falar com aqueles que eram apóstolos antes de mim. Pelo contrário, fui para a região da Arábia e depois voltei para Damasco.
18 Ɨfyɨnja fitatʉ bo fikɨndile, po ndɨnkʉbʉʉka kʉ Jelusalemu kʉkwaganila na Peeteli, naatʉʉgeele kʉmyake amasikʉ kalongo na mahaano.
18 Três anos depois, fui até Jerusalém para pedir informações a Pedro e fiquei duas semanas com ele.
19 Leelo ngaababwene abatʉmigwa abangɨ, looli Jaakobo ʉgwamyabo gwa Ntwa Jesu.
19 E não falei com nenhum outro apóstolo, a não ser com Tiago, irmão do Senhor.
20 Ɨsi ngʉbasimbɨla, Kyala ameenye ʉkʉtɨ ndikʉjoba ɨsya bʉtʉngʉlʉ.
20 O que estou escrevendo a vocês é verdade. Deus sabe que não estou mentindo.
21 Po pakabalɨlo akangɨ naabʉʉkile mu Silija na mu Kilikija.
21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Akabalɨlo ako abiitɨki abaa mfipanga fya Kyala ɨfya mu Jutai, bakaalɨɨmeenye ʉne.
22 Durante esse tempo as pessoas das igrejas da Judeia não me conheciam pessoalmente.
23 Baasimeenye syene ɨnongwa ɨsi baasipɨliike ʉkʉtɨ, “Ʉmundʉ ʉjʉ aatʉtaamyaga kʉbwandɨlo, akabalɨlo aka ikʉlʉmbɨlɨla ɨsya lwitɨko lʉlalʉla ʉlʉ aagelile ʉkʉlʉgoga.”
23 Elas somente tinham ouvido o que outros diziam: “Aquele que antes nos perseguia está anunciando agora a fé que no passado tentava destruir!”
24 Po balɨnkʉntuufya Kyala kʉnongwa jaa ɨsi naabombaga.
24 E louvavam a Deus por minha causa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.