Salmos 45

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mtima wanga watakasika ndi nkhani yokoma
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Inu ndinu abwino kwambiri kuposa anthu onse
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Mangirirani lupanga lanu mʼchiwuno mwanu, inu munthu wamphamvu;
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Mu ukulu wanu mupite mutakwera mwachigonjetso
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Mivi yanu yakuthwa ilase mitima ya adani a mfumu,
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Mpando wanu waufumu, Inu Mulungu, udzakhala ku nthawi za nthawi;
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Inu mumakonda chilungamo ndi kudana ndi zoyipa;
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Mikanjo yanu yonse ndi yonunkhira ndi mure ndi aloe ndi kasiya;
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Ana aakazi a mafumu ali pakati pa akazi anu olemekezeka;
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Tamvera, iwe mwana wa mkazi ganizira ndipo tchera khutu;
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Mfumu yathedwa nzeru chifukwa cha kukongola kwako;
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Mwana wa mkazi wa ku Turo adzabwera ndi mphatso,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Wokongola kwambiri ndi mwana wa mfumu ali mʼchipinda mwake,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Atavala zovala zamaluwamaluwa akupita naye kwa mfumu;
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Iwo akuwaperekeza ndi chimwemwe ndi chisangalalo;
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Ana ako aamuna adzatenga malo a makolo ako;
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Ndidzabukitsa mbiri yako mʼmibado yonse;
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.