Salmos 37
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Usamavutike chifukwa cha anthu oyipa
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 pakuti monga udzu iwo adzafota msanga,
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Khulupirira Yehova ndipo uzichita zabwino;
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Udzikondweretse wekha mwa Yehova
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Pereka njira yako kwa Yehova;
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 Iye adzachititsa chilungamo chako kuwala ngati mʼbandakucha,
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Khala chete pamaso pa Yehova ndipo umudikire mofatsa;
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Pewa kupsa mtima ndipo tembenuka kuchoka ku ukali,
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 Pakuti anthu oyipa adzachotsedwa,
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 Kwa kanthawi oyipa sadzapezekanso;
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 Koma ofatsa adzalandira dziko
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 Oyipa amakonza chiwembu kutsutsana ndi olungama
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 koma Ambuye amaseka oyipa
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 Oyipa amasolola lupanga
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Koma malupanga awo analasa mitima yawo yomwe,
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Zabwino zochepa zimene olungama ali nazo
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 pakuti mphamvu ya oyipa idzasweka,
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Masiku a anthu osalakwa amadziwika ndi Yehova,
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 Pa nthawi ya mavuto iwo sadzafota;
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 Koma oyipa adzawonongeka;
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 Oyipa amabwereka ndipo sabweza
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Iwo amene Yehova amawadalitsa adzalandira dziko,
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Ngati Yehova akondwera ndi njira ya munthu,
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 ngakhale atapunthwa sadzagwa,
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 Ine ndinali wamngʼono ndipo tsopano ndakalamba
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 Iwo ndi owolowamanja nthawi zonse ndipo amabwereketsa mwaufulu;
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Tembenuka kuchoka ku zoyipa ndipo chita zabwino;
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Pakuti Yehova amakonda wolungama
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 olungama adzalandira dziko
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pakamwa pa munthu wolungama pamayankhula za nzeru,
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 Lamulo la Mulungu wake lili mu mtima mwake;
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 Oyipa amabisala kudikira olungama;
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 koma Yehova sadzawasiya pansi pa mphamvu yawo
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Khulupirira Yehova,
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 Ine ndinaona munthu woyipa ndi munthu wopanda chifundo
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Koma sanachedwe kumwalira ndipo sanaonekenso;
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Ganizira za munthu wosalakwa, yangʼanitsitsa munthu wolungama;
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 Koma anthu ochimwa adzawonongeka;
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 Chipulumutso cha olungama chimachokera kwa Yehova;
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Yehova amawathandiza ndi kuwalanditsa;
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.